Living Legends - After Hours (Extended Euro Mix) - перевод текста песни на немецкий

After Hours (Extended Euro Mix) - Living Legendsперевод на немецкий




After Hours (Extended Euro Mix)
After Hours (Extended Euro Mix)
LUCKYIAM
LUCKYIAM
Awwww man
Awwww Mann
It's late as ****
Es ist verdammt spät
The sun is coming out
Die Sonne geht auf
It's a long *** night, but I feel good.
Es war eine verdammt lange Nacht, aber ich fühle mich gut.
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
I really give a **** what you think
Es ist mir wirklich scheißegal, was du denkst
You could judge me until your face turns pink
Du kannst mich verurteilen, bis dein Gesicht rosa wird
Just ripped the show and we did what you can't
Haben gerade die Show gerockt und getan, was du nicht kannst
Luck, and I'm drunk and I'm far in the paint
Luck, und ich bin betrunken und weit im Feld
I'm in Prague, she's in awe
Ich bin in Prag, sie ist voller Ehrfurcht
Never really seen a black man with charm
Hat noch nie wirklich einen schwarzen Mann mit Charme gesehen
Hopped in the cab and we off to the bar
Sind ins Taxi gesprungen und auf dem Weg zur Bar
On the other side of town where the drinks come strong
Auf der anderen Seite der Stadt, wo die Drinks stark sind
Five in the morning, I know the night young but she yawning
Fünf Uhr morgens, ich weiß, die Nacht ist jung, aber sie gähnt
Took her to the 'tel let her feel what she wanting
Hab sie ins Hotel gebracht, ließ sie fühlen, was sie wollte
I know I did it big I could tell by her moanin'
Ich weiß, ich hab's großartig gemacht, ich konnte es an ihrem Stöhnen erkennen
In the morning' in the mornin'
Am Morgen, am Morgen
CHORUS (SUNSPOT)
CHORUS (SUNSPOT)
I know things could get all crazy
Ich weiß, die Dinge können verrückt werden
But you made it from the hating
Aber du hast es trotz des Hasses geschafft
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
Girl you all up in my mind
Mädchen, du bist total in meinem Kopf
I just wanna see you go shine
Ich will dich einfach nur strahlen sehen
So let's go, let's go
Also lass uns gehen, lass uns gehen
ELIGH
ELIGH
I'm taking a long as flight overseas
Ich nehme einen langen Flug nach Übersee
Sleeping on the plane until I reach Germany
Schlafe im Flugzeug, bis ich Deutschland erreiche
Tiny group of people in Berlin, they heard of me
Eine kleine Gruppe von Leuten in Berlin, sie haben von mir gehört
Stepping on stage to murder **** around three
Trete gegen drei Uhr auf die Bühne, um den Laden zu zerlegen
Stinky muthafuckas usually surround me
Stinkende Motherfucker umgeben mich normalerweise
But I don't clown, the got love for my sound
Aber ich mache keinen Quatsch, sie lieben meinen Sound
They want to see a party go down
Sie wollen sehen, wie eine Party abgeht
With a cigarette burning past the filter, degrees
Mit einer Zigarette, die über den Filter hinaus brennt, Gradzahlen
In the club hot mic feeds, they hop like fleas
Im Club, heiße Mikrofon-Feeds, sie hüpfen wie Flöhe
When they feel the energy
Wenn sie die Energie spüren
They got the Pac white tees
Sie haben die Pac White Tees
But they love a little me
Aber sie lieben ein bisschen mich
They love a little me, they love little me
Sie lieben ein bisschen mich, sie lieben ein bisschen mich
I'm on the Westside of town
Ich bin auf der Westseite der Stadt
A tiny little spot where it all goes down
Ein winzig kleiner Ort, wo alles abgeht
A black new world in the bottom of the village
Eine schwarze neue Welt im unteren Teil des Viertels
With cute little girls in their black bottom, vintage
Mit süßen kleinen Mädchen in ihren schwarzen Vintage-Unterteilen
High heeled boots, and they sippin'
Hochhackige Stiefel, und sie nippen
Two dollar cabernet, juke joint spinnin'
Zwei-Dollar-Cabernet, Juke Joint dreht sich
Late night n*gga cabaret never endin'
Spätnächtliches N*gga-Kabarett, das niemals endet
Lindy hoppin to new be-boppin'
Lindy Hop zu neuem Be-Bop
And fools be stopping through fitted
Und Typen schauen vorbei, gut gekleidet
Wonder where it was? Better get in
Fragst dich, wo das war? Komm besser rein
Or holla at Diallo if you with it.
Oder ruf Diallo an, wenn du dabei bist.
That's my n*gga
Das ist mein Kumpel
MURS
MURS
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
It was a foreign exchange like Tay and them
Es war ein Auslandsaustausch wie bei Tay und den anderen
Eatin' Mickey D's breakfast at six AM
Esse Frühstück bei McDonald's um sechs Uhr morgens
Ain't nothing flyer than a Japanese sunrise
Nichts ist geiler als ein japanischer Sonnenaufgang
I wasn't just trying to hit it like some guys
Ich habe nicht nur versucht, sie klarzumachen wie manche Typen
Hash browns, hotcakes, and I cleaned my plate
Hash Browns, Hotcakes, und ich habe meinen Teller leer gegessen
I can't count all the bullshit that I done ate
Ich kann all den Bullshit nicht zählen, den ich gegessen habe
She told me that she spoke English and I said great
Sie sagte mir, dass sie Englisch spricht, und ich sagte großartig
Grabbed her hand out the club and I said let's skate
Nahm ihre Hand aus dem Club und sagte, lass uns abhauen
(Let's Go)
(Lass uns gehen)
Man this life so special
Mann, dieses Leben ist so besonders
When the stress and strife try to test you
Wenn Stress und Streit versuchen, dich zu testen
DUI and they try to arrest you
Fahren unter Einfluss und sie versuchen, dich zu verhaften
If you faded coming home from the club, God bless you.
Wenn du betrunken vom Club nach Hause kommst, Gott segne dich.
CHORUS
CHORUS
AESOP
AESOP
I had a party at my house tonight
Ich hatte heute Abend eine Party bei mir zu Hause
Every girl that came through looked tight
Jedes Mädchen, das vorbeikam, sah gut aus
All the homies had fun, there's no need to fight
Alle Kumpels hatten Spaß, es gibt keinen Grund zu kämpfen
So much drank and weed to keep us high as a kite
So viel Alkohol und Gras, um uns high wie einen Drachen zu halten
Now the sun is coming out, to chase the night away
Jetzt kommt die Sonne raus, um die Nacht zu vertreiben
If you listen really close, you could still hear the DJ play
Wenn du genau hinhörst, kannst du den DJ immer noch spielen hören
She was beautiful, I hung on every single word she said
Sie war wunderschön, ich hing an jedem einzelnen Wort, das sie sagte
Like, let's get close there's no time to wait
Wie, lass uns näherkommen, es gibt keine Zeit zu warten
My n*ggas ain't gotta go home
Meine Kumpels müssen nicht nach Hause gehen
But ya'll sure can't stay
Aber ihr könnt sicher nicht bleiben
THE GROUCH
THE GROUCH
Good music for the grown and sexy,
Gute Musik für die Erwachsenen und Sexy,
My lady and I, two of the best seats
Meine Lady und ich, zwei der besten Plätze
But we ain't sitting down, we in step see
Aber wir sitzen nicht, wir sind im Takt, siehst du
Big booty up close, pressed to me
Großer Hintern ganz nah, an mich gedrückt
I grab her waist and I smell her perfume
Ich fasse ihre Taille und rieche ihr Parfüm
Jill Scott keeps singing her tune
Jill Scott singt weiter ihre Melodie
Full moon and it's feeling real now
Vollmond und es fühlt sich jetzt echt an
Babysitter, one o'clock and we still out
Babysitter, ein Uhr und wir sind immer noch draußen
Blow the joint, breath the air, hit a detour
Den Laden verlassen, Luft schnappen, einen Umweg machen
No one can see us in this lot, you could be sure
Niemand kann uns auf diesem Parkplatz sehen, da kannst du sicher sein
Make it hot, get the windows steamy
Mach es heiß, lass die Fenster beschlagen
Car rocking, it's great to be me
Auto wackelt, es ist toll, ich zu sein
CHORUS
CHORUS
SCARUB
SCARUB
Let's go. Ha!
Lass uns gehen. Ha!
We could fly to Galapagos
Wir könnten nach Galapagos fliegen
Swim in the Ivory Coast
An der Elfenbeinküste schwimmen
Roll in the sands, hand in hand
Im Sand wälzen, Hand in Hand
Let me hold ya close
Lass mich dich festhalten
Sip on some wine and toast
An etwas Wein nippen und anstoßen
Down the shore lines and posts
Entlang der Küstenlinien und Posten
Livin' the dream
Den Traum leben
Knaw' I mean
Weißt du, was ich meine?
We be doin the most
Wir machen das Meiste
You the one that I chose
Du bist diejenige, die ich gewählt habe
Rub you down to your toes
Dich bis zu den Zehen massieren
Let's see how far this goes
Mal sehen, wie weit das geht
Under the cosmos
Unter dem Kosmos
Two searching souls
Zwei suchende Seelen
Where it ends? Only God knows
Wo es endet? Nur Gott weiß es
One thing for sure I want you in my tomorrows
Eines ist sicher, ich will dich in meinen Morgen
Yeah! And all them days after that
Yeah! Und all die Tage danach
I'll be your Romeo, you be my Juliet
Ich werde dein Romeo sein, du wirst meine Julia sein
And if you with me holler back baby
Und wenn du bei mir bist, melde dich zurück, Baby
Yeah! If you with me where you at?
Yeah! Wenn du bei mir bist, wo bist du?
MURS RANT
MURS RANT
Yeah, Yeah!
Yeah, Yeah!
And I want to dedicate this to Monsignor, my main man on the boards.
Und ich möchte dies Monsignor widmen, meinem Hauptmann an den Reglern.
And to everybody that's coming home and it's really to early to go to sleep
Und allen, die nach Hause kommen und es ist wirklich zu früh, um schlafen zu gehen
And it's too late to call it a late night creep,
Und es ist zu spät, um es einen späten nächtlichen Ausflug zu nennen,
Take yo *** in the house before noon!
Bring deinen Arsch ins Haus vor Mittag!
Because then you're crazy, and use a condom.
Denn dann bist du verrückt, und benutz ein Kondom.
And if you go to jail call your mama because don't
Und wenn du ins Gefängnis kommst, ruf deine Mama an, denn niemand
Nobody else give a **** about you. Peace!
Sonst interessiert sich einen Scheiß für dich. Peace!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Remember the wop? And the cabbage patch?
Erinnerst du dich an den Wop? Und den Cabbage Patch?
Did you used to do that? Like that?
Hast du das früher gemacht? So?
Oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, yeah, yeah, yeah
Ugh, ugh, ugh, ugh
Ugh, ugh, ugh, ugh
(Let's go)
(Lass uns gehen)
To all the late night people
An alle Nachtschwärmer
Driving home from the club, you know your *** got work in the morning!
Die vom Club nach Hause fahren, du weißt, dein Arsch muss morgens arbeiten!
I hope your *** don't get fired.
Ich hoffe, dein Arsch wird nicht gefeuert.
Living Legends. We invented fun!
Living Legends. Wir haben Spaß erfunden!
We the best in the world, I feel the breast on your girl
Wir sind die Besten der Welt, ich fühle die Brust deines Mädchens
Ugh, ugh, ugh.yeah... LEGGEEEEEEEENDS
Ugh, ugh, ugh.yeah... LEGGEEEEEEEENDS
This is for when you're like six AM, it told you.
Das ist für, wenn es sechs Uhr morgens ist, hat es dir gesagt.
And he furniture is all white and plastic,
Und die Möbel sind alle weiß und aus Plastik,
And you talking to a girl you have no business talking
Und du redest mit einem Mädchen, mit dem du nichts zu suchen hast
To, because she's too fine
Weil sie zu heiß ist
And you ain't never talked to a girl that fine before
Und du hast noch nie zuvor mit einem so heißen Mädchen geredet
Tell her that you know me and it'll be all good
Sag ihr, dass du mich kennst, und alles wird gut
I'm just talking Monsignor, you can cut me off anytime
Ich rede nur, Monsignor, du kannst mich jederzeit abschneiden
PEACE! And we out.
PEACE! Und wir sind raus.
I always wanted to say that, peace! And we out
Ich wollte das schon immer sagen, Peace! Und wir sind raus
I wanna give a shout out to baby Rio
Ich möchte Baby Rio grüßen
To Anticon... hahahahaha
An Anticon... hahahahaha
To all the hipsters, that shirt cost $60 and you just spilled ketchup on it
An alle Hipster, dieses Hemd hat 60 Dollar gekostet und du hast gerade Ketchup drauf verschüttet
Don't that suck? Now it's really limited edition you asshole.
Ist das nicht scheiße? Jetzt ist es wirklich eine limitierte Auflage, du Arschloch.
If you come to my neighborhood, we'd beat your mother ******* ***.
Wenn du in meine Nachbarschaft kommst, würden wir deinen verdammten Arsch verprügeln.
That's alright, you driving your mama's Lexus, what's up!
Das ist in Ordnung, du fährst den Lexus deiner Mutter, was geht ab!
Hahahaha, ************!
Hahahaha, ************!
That's how it goes in the streets, I love you man
So läuft das auf der Straße, ich liebe dich, Mann
But we gotta clown man, we gotta have fun man
Aber wir müssen rumalbern, Mann, wir müssen Spaß haben, Mann
What's life if it's not fun? What's he gonna do man?
Was ist das Leben, wenn es keinen Spaß macht? Was wird er tun, Mann?
It's 6 am you still high off cocaine man
Es ist 6 Uhr morgens, du bist immer noch high von Kokain, Mann
You shouldn't do hard drugs man, you know what I'm saying?
Du solltest keine harten Drogen nehmen, Mann, weißt du, was ich sage?
You shouldn't do drugs that are harder than you
Du solltest keine Drogen nehmen, die härter sind als du
If you a soft muthafucker, you shouldn't do hard drugs!
Wenn du ein weicher Motherfucker bist, solltest du keine harten Drogen nehmen!
How about that? Because the hangover in the morning is going to beat yo ***
Wie wär's damit? Denn der Kater am Morgen wird deinen Arsch verprügeln
That's the problem, shout out to everybody who was
Das ist das Problem, Grüße an alle, die
Drinking Hennessey all night
Die ganze Nacht Hennessey getrunken haben
Or all you dumb motherfuckers who bought that Ace of Spades champagne
Oder all ihr dummen Motherfucker, die diesen Ace of Spades Champagner gekauft haben
Because Jay-Z put it in his new video. How 'bout that?
Weil Jay-Z ihn in seinem neuen Video hatte. Wie wär's damit?
How about you have a mind of your own man?
Wie wär's, wenn du deinen eigenen Kopf hast, Mann?
An if you get pulled over like I said before,
Und wenn du angehalten wirst, wie ich schon sagte,
You're going to jail, but its alright
Wirst du ins Gefängnis gehen, aber das ist in Ordnung
And if you downloaded this for free, you're never going to get laid again
Und wenn du das kostenlos heruntergeladen hast, wirst du nie wieder flachgelegt
Like Monsignor. Monsignor, when's the last time you got some pussy?
Wie Monsignor. Monsignor, wann hast du das letzte Mal Pussy bekommen?
And if it's 6 AM and you just called a girl that got a bay of yours
Und wenn es 6 Uhr morgens ist und du gerade ein Mädchen angerufen hast, das ein Baby von dir hat
And you gonna go have sex with the baby asleep in the
Und du wirst Sex haben, während das Baby neben dir im Bett schläft,
Bed next you, you scandalous
Bist du skandalös
But it's a way of life you know hat I'm saying?
Aber es ist eine Lebensweise, weißt du, was ich sage?
And if look, look, look, look,
Und wenn schau, schau, schau, schau,
To all the Mexican homies headed to King Taco in East LA
An alle mexikanischen Kumpels auf dem Weg zu King Taco in East LA
I'mma see you out there. Bring your little sister because
Ich sehe euch da draußen. Bring deine kleine Schwester mit, denn
I wanna get her pregnant.
Ich will sie schwängern.
Hahahahaah
Hahahahaah
I'm out though ay... vamanos!
Ich bin aber raus, ay... vamanos!





Авторы: Lou Reed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.