Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After I'm Gone
Nachdem ich gegangen bin
Yeah...
ehem...
we
finally
grown
up
now
Ja...
ähm...
wir
sind
jetzt
endlich
erwachsen
Looking
back
from
the
halfway
point
Blicken
zurück
vom
halben
Weg
Looking
forward
too
Blicken
auch
nach
vorn
Still
doin'
these
songs
you
know...
dedications
Machen
immer
noch
diese
Lieder,
weißt
du...
Widmungen
Goin'
out
to
our
children,
all
our
nieces
and
nephews
Gehen
raus
an
unsere
Kinder,
all
unsere
Nichten
und
Neffen
Family
members
and
our
loved
ones
Familienmitglieder
und
unsere
Lieben
Pressin'
it
on
the
plastic
see
how
long
it
lasted
Pressen
es
auf
Plastik,
mal
sehen,
wie
lange
es
hält
Forever
and
a
day...
look
Für
immer
und
einen
Tag...
schau
You
ever
think
about
the
sunrise
and
sunsets?
Denkst
du
jemals
über
Sonnenauf-
und
-untergänge
nach?
Just
another
day
of
planets
spinnin'
on
its
axis
Nur
ein
weiterer
Tag,
an
dem
Planeten
sich
um
ihre
Achse
drehen
Gravitational
pulls
the
moon
and
the
stars
Gravitationskräfte
ziehen
den
Mond
und
die
Sterne
The
tides
are
afected
and
lives
are
connected
Die
Gezeiten
werden
beeinflusst
und
Leben
sind
verbunden
How
bold
we
are?
As
bold
as
love
Wie
kühn
wir
sind?
So
kühn
wie
die
Liebe
But
only
strong
as
our
weakest
link
push
to
shove
Aber
nur
so
stark
wie
unser
schwächstes
Glied,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
How
many
times
we
wasn't
trippen
off
of
it
just
because
Wie
oft
haben
wir
uns
nicht
darum
gekümmert,
nur
weil
The
game
was
on
you
see
that
same
old
song
Das
Spiel
lief,
du
siehst
dasselbe
alte
Lied
We
havin
family
reunions
now
that
someone's
gone
Wir
haben
Familientreffen,
jetzt
wo
jemand
gegangen
ist
I'm
looking
at
what
I'm
doing
like
is
something
wrong
Ich
schaue
auf
das,
was
ich
tue,
als
ob
etwas
falsch
wäre
Can
I
better
myself
for
strength
and
health?
Kann
ich
mich
verbessern
für
Stärke
und
Gesundheit?
And
do
the
words
that
I
say
get
played
and
someone
felt?
Und
werden
die
Worte,
die
ich
sage,
gespielt
und
von
jemandem
gefühlt?
Touched,
do
i
think
too
much?
Berührt,
denke
ich
zu
viel
nach?
If
I
make
my
momma
proud
well
is
that
just
enough
Wenn
ich
meine
Mama
stolz
mache,
nun,
ist
das
einfach
genug?
She
won't
land
me
a
family
with
lots
of
stuff
Das
allein
verschafft
mir
keine
Familie
mit
viel
Zeug
I
know
that
that's
on
me
so
I
don't
just
emcee
Ich
weiß,
das
liegt
an
mir,
also
bin
ich
nicht
nur
MC
I
move
in
artforms
music
niftily
Ich
bewege
mich
geschickt
in
Kunstformen,
Musik
You
could
package
me
up
and
use
it
you'll
see
Du
könntest
mich
verpacken
und
benutzen,
du
wirst
sehen
And
when
I'm
done
put
fire
to
flame
Und
wenn
ich
fertig
bin,
entzünde
das
Feuer
Lift
my
ashes
to
the
ocean
and
cry
my
name
Tragt
meine
Asche
zum
Ozean
und
ruft
meinen
Namen
After
the
love
after
the
pain
Nach
der
Liebe,
nach
dem
Schmerz
After
the
tears
after
the
change
Nach
den
Tränen,
nach
der
Veränderung
There'll
still
be
music
and
growth
Wird
es
immer
noch
Musik
und
Wachstum
geben
There'll
still
be
power
and
hope
Wird
es
immer
noch
Kraft
und
Hoffnung
geben
So
feel
me
there'll
still
be
people
who
know
Also
fühl
mich,
es
wird
immer
noch
Leute
geben,
die
es
wissen
After
my
chapter
is
done
so
captured
by
sun
rays
mastered
the
one
play
Nachdem
mein
Kapitel
beendet
ist,
so
gefangen
von
Sonnenstrahlen,
das
eine
Spiel
gemeistert
Always
forget
to
run
one
way
street's
a
fork's
in
the
road
middle
ground
I
Vergesse
immer
zu
rennen,
Einbahnstraße,
eine
Gabelung
im
Weg,
Mittelweg,
ich
Ended
up
with
the
glass
that's
half
full
Endete
mit
dem
Glas,
das
halb
voll
ist
Blessed
is
every
footprint
that
I
chose
to
lay
Gesegnet
ist
jeder
Fußabdruck,
den
ich
zu
setzen
wählte
Yes
it's
only
right
to
say
that
I
had
my
way
Ja,
es
ist
nur
richtig
zu
sagen,
dass
ich
meinen
Willen
hatte
I
could
never
complain
using
his
name
in
vein
Ich
könnte
mich
nie
beschweren,
seinen
Namen
vergeblich
nutzend
(Has
worked??)
for
me,
then
you
(Hat
funktioniert??)
für
mich,
dann
du
Takin'
advantage
of
talent
just
to
seek
the
truth
Talent
ausnutzen,
nur
um
die
Wahrheit
zu
suchen
Besides
the
fact
that
I
was
galant
with
my
silver
steed
and
grip
Abgesehen
davon,
dass
ich
galant
war
mit
meinem
silbernen
Ross
und
Griff
And
failed
at
my
most
important
first
relantionships
Und
bei
meinen
wichtigsten
ersten
Beziehungen
versagte
And
wailed
at
the
moon
on
shrooms
feelin'
doom
then
consumed
Und
heulte
den
Mond
an
auf
Pilzen,
fühlte
Verderben,
dann
verzehrt
By
my
panoramic
view
of
a
ceramic
world
(escuse??)
Von
meinem
Panoramablick
auf
eine
keramische
Welt
(Entschuldigung??)
I
then
cracked
the
glass
with
the
closed
fist
of
hate
Dann
zerbrach
ich
das
Glas
mit
der
geballten
Faust
des
Hasses
And
I
tried
to
sit
and
wait
in
a
meditative
state
Und
ich
versuchte
zu
sitzen
und
zu
warten
in
einem
meditativen
Zustand
But
this
gypsy
had
a
soul
of
a
wanderin'
king
Aber
dieser
Zigeuner
hatte
die
Seele
eines
wandernden
Königs
With
two
broken
legs
and
two
giant
wings
Mit
zwei
gebrochenen
Beinen
und
zwei
riesigen
Flügeln
After
the
struggle
after
the
fear
Nach
dem
Kampf,
nach
der
Angst
After
the
troubles
after
the
dust
is
clear
Nach
den
Sorgen,
nachdem
der
Staub
sich
gelegt
hat
There'll
still
be
fire
and
ice
Wird
es
immer
noch
Feuer
und
Eis
geben
There'll
still
be
death
and
life
Wird
es
immer
noch
Tod
und
Leben
geben
After
the
child
let
his
soul
release
Nachdem
das
Kind
seine
Seele
freiließ
His
body
and
his
mind
finally
found
his
sleep
Sein
Körper
und
sein
Geist
fanden
endlich
seinen
Schlaf
Those
who
loved
him
seen
him
dancin
in
the
dreams
they
keep
Die,
die
ihn
liebten,
sahen
ihn
tanzen
in
den
Träumen,
die
sie
bewahren
And
heaven's
never
close
to
the
devil's
heat
Und
der
Himmel
ist
niemals
nah
an
der
Hitze
des
Teufels
Though
the
fire
burned
deep
within
his
essence
Obwohl
das
Feuer
tief
in
seinem
Wesen
brannte
The
presence
remain
in
his
childrens'
frame
Die
Präsenz
bleibt
im
Rahmen
seiner
Kinder
Stronger
than
his
name
man
the
game
is
blood
flow
Stärker
als
sein
Name,
Mann,
das
Spiel
ist
Blutfluss
The
best
traits,
the
passion
the
gusto
Die
besten
Eigenschaften,
die
Leidenschaft,
der
Elan
Lost
all
his
bad
things
mostly
the
lust
for
Verlor
all
seine
schlechten
Dinge,
meistens
die
Gier
nach
Money
and
his
problem
the
open
and
trust
those
Geld
und
sein
Problem,
die
Offenheit
und
das
Vertrauen
in
jene
People
that
he
loved
he
watched
the
dust
flow
Menschen,
die
er
liebte,
er
sah
den
Staub
fließen
Ashes
to
mother
earth
is
where
they
must
go
Asche
zu
Mutter
Erde,
dorthin
müssen
sie
gehen
Join
with
God
envelope
within
the
beautiful
Vereint
mit
Gott,
eingehüllt
in
das
Schöne
Music
ever
singing
the
hymns
Musik,
die
ewig
die
Hymnen
singt
His
family
still
feel
him
cause
they
singin
to
him
Seine
Familie
fühlt
ihn
immer
noch,
weil
sie
für
ihn
singen
Good
that
he's
gone
is
how
it's
seemin
to
him
Gut,
dass
er
gegangen
ist,
so
scheint
es
ihm
Cause
all
the
troubles
in
his
family
now
that's
seemin
to
him
Denn
all
die
Sorgen
in
seiner
Familie,
die
scheinen
ihm
jetzt
The
sin
in
his
soul
now
that's
seemin
to
them
Die
Sünde
in
seiner
Seele,
die
zeigt
sich
nun
ihnen
The
lineage
he
left
helped
his
family
to
win
Die
Linie,
die
er
hinterließ,
half
seiner
Familie
zu
gewinnen
A
chance
for
the
happiness
to
finally
begin
Eine
Chance
für
das
Glück,
endlich
zu
beginnen
Legacy,
photographs,
memories
Vermächtnis,
Fotografien,
Erinnerungen
The
best
station
me
through
my
phonograph
spin
it
please
Die
beste
Darstellung
von
mir
durch
meinen
Phonographen,
spiel
sie
bitte
ab
Connecting
dots
all
thoughts
of
a
young
man
Punkte
verbinden,
alle
Gedanken
eines
jungen
Mannes
What
do
we
have
here
love
and
strong
man
Was
haben
wir
hier,
Liebe
und
starker
Mann
We're
all
journeymen
have
been
and
will
be
Wir
sind
alle
Gesellen,
waren
es
und
werden
es
sein
Dollar
dirty
nah
I
was
earthy
filthy
Dollar-schmutzig,
nein,
ich
war
erdig,
dreckig
Show
my
people
that
way
I
hope
they
feel
me
Zeige
meinen
Leuten
diesen
Weg,
ich
hoffe,
sie
fühlen
mich
If
I
die
today
I
got
no
regrets
what
is
is
still
me
Wenn
ich
heute
sterbe,
habe
ich
kein
Bedauern,
was
ist,
ist
immer
noch
ich
Minus
a
shell
I'm
in
the
wind
in
the
trees
Ohne
eine
Hülle
bin
ich
im
Wind,
in
den
Bäumen
Legends
to
be
told
like
mythology
Legenden,
die
erzählt
werden
wie
Mythologie
And
if
all
of
these
seas
gon'
wanna
swallow
you
up
Und
wenn
all
diese
Meere
dich
verschlingen
wollen
I'll
be
right
next
to
God
here
to
follow
through
with
what
Werde
ich
direkt
neben
Gott
sein,
hier
um
durchzuziehen,
was
I
was
called
for
broke
the
law
for
saved
it
all
for
Wozu
ich
berufen
war,
wofür
ich
das
Gesetz
brach,
wofür
ich
alles
sparte
Cried
my
eyes
and
moved
my
jaw
for
Wofür
ich
meine
Augen
ausweinte
und
meinen
Kiefer
bewegte
Call
for
my
help
and
I'm
there
Ruf
nach
meiner
Hilfe
und
ich
bin
da
If
only
through
my
spirit
I'm
gone
but
still
here
Wenn
auch
nur
durch
meinen
Geist,
ich
bin
gegangen,
aber
immer
noch
hier
After
I'm
gone...
Nachdem
ich
gegangen
bin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey D Scoffern, Corey Johnson, Nickolas G Carter, Tommy Woolfolk, Armon M Collins, Derrick Mcelroy, Eli W Nachowitz, Joshua Alan Whitaker
Альбом
Classic
дата релиза
08-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.