Living Legends - Nothing Less - перевод текста песни на немецкий

Nothing Less - Living Legendsперевод на немецкий




Nothing Less
Nichts Geringeres
We are the music makers, and we are
Wir sind die Musikmacher, und wir sind
The dreamers of dreams, come along
Die Träumer der Träume, komm mit
Nothing less, nothing less
Nichts Geringeres, nichts Geringeres
Well, I bet you that I get the last laugh, bet you that my funerals packed
Nun, ich wette mit dir, dass ich zuletzt lache, wette mit dir, dass meine Beerdigung voll ist
And the tune you all blast is my crew's shit
Und der Song, den ihr alle aufdreht, ist der Scheiß meiner Crew
New shit or old, it don't matter
Neuer Scheiß oder alter, das spielt keine Rolle
Bold I get swole in the zone where you gather
Kühn werde ich stark in der Zone, wo ihr euch versammelt
I'm alone but together with the folks
Ich bin allein, aber zusammen mit den Leuten
Not really knowin' where I'm goin' but my goal's to provoke thoughts
Weiß nicht wirklich, wohin ich gehe, aber mein Ziel ist es, Gedanken anzuregen
Devote lots, show some fools the ropes to hop
Widme viel, zeige einigen Narren die Tricks
Scope the top from above it, love it, then leave it alone
Beobachte die Spitze von oben, liebe es, dann lass es sein
I believe that I'm grown showin' the way
Ich glaube, dass ich erwachsen bin, zeige den Weg
Owin' the bay for goin' astray, now blowin' away
Schulde der Bay etwas dafür, dass ich vom Weg abgekommen bin, jetzt wehe ich davon
Like that bag in American Beauty, truly blessed
Wie diese Tüte in American Beauty, wahrhaft gesegnet
And nothing less, nothing less
Und nichts Geringeres, nichts Geringeres
I'm nothin' less than a criminal with minimal convictions
Ich bin nichts Geringeres als ein Krimineller mit minimalen Verurteilungen
Servin' up my customers, a hustler of the diction
Bediene meine Kunden, ein Hustler der Wortwahl
Crushin' my afflictions, I'm sick in the mind, depends on who you ask
Zerquetsche meine Leiden, ich bin krank im Kopf, kommt drauf an, wen du fragst
And I can do anything dependin' on the task
Und ich kann alles tun, abhängig von der Aufgabe
I tend to be on blast more often than not
Ich neige dazu, öfter aufgedreht zu sein als nicht
Between a rock and a hard place, I soften my spot, talkin' a lot
Zwischen einem Felsen und einem harten Ort, ich mache meinen Platz weicher, rede viel
That's if my CD's gettin' played
Das ist, wenn meine CDs gespielt werden
But if that's not the case then I had nothin' to say
Aber wenn das nicht der Fall ist, dann hatte ich nichts zu sagen
My crew been tight since we was up in the bay
Meine Crew ist eng, seit wir in der Bay waren
Been down for a while, now watch us as we take it, up and away
Sind schon eine Weile dabei, jetzt schau uns zu, wie wir es übernehmen, hoch und davon
Somethin' to play when you're laying on back
Etwas zum Abspielen, wenn du dich zurücklehnst
Felt the love when I wrote this
Habe die Liebe gefühlt, als ich das schrieb
So I know y'all feelin' what I'm sayin' on tracks
Also weiß ich, dass ihr fühlt, was ich auf den Tracks sage
Nothing less, nothing less
Nichts Geringeres, nichts Geringeres
And nothing less, nothing less
Und nichts Geringeres, nichts Geringeres
And nothing less, nothing less
Und nichts Geringeres, nichts Geringeres
The first step was birth, now forever cursed to analyze his self-worth
Der erste Schritt war die Geburt, nun auf ewig verflucht, seinen Selbstwert zu analysieren
The second step was belief
Der zweite Schritt war der Glaube
Had to make that move before he even grew teeth
Musste diesen Schritt machen, bevor er überhaupt Zähne bekam
The third step, respect awareness
Der dritte Schritt, Respekt, Bewusstsein
He could trip over the next step if he's careless
Er könnte über den nächsten Schritt stolpern, wenn er unvorsichtig ist
That next step, number four, was love
Dieser nächste Schritt, Nummer vier, war die Liebe
Can't touch it without steppin' the other three above
Kann sie nicht berühren, ohne die anderen drei darüber zu beschreiten
As he froze for a moment ignoring the remaining ones
Als er einen Moment innehielt und die verbleibenden ignorierte
He was approachin', focus stolen
Näherte er sich, der Fokus gestohlen
Lookin' down at his hands to see what he was holdin'
Schaute auf seine Hände, um zu sehen, was er hielt
Nothin', empty, no choice but to keep goin'
Nichts, leer, keine Wahl, als weiterzugehen
The fifth step felt like a misstep,
Der fünfte Schritt fühlte sich wie ein Fehltritt an,
It was a re-evaluation of the first four
Es war eine Neubewertung der ersten vier
The anxiety, fear of what it hurts for
Die Angst, Furcht davor, wofür es schmerzt
Caught in somewhere between the earths core and the first floor
Gefangen irgendwo zwischen dem Erdkern und dem Erdgeschoss
When he finally made it to step six
Als er es endlich zu Schritt sechs schaffte
He could no longer see it for what it is
Konnte er es nicht mehr als das sehen, was es ist
All of his views and family and life were askew
All seine Ansichten und Familie und Leben waren verzerrt
Number six had been twisted by the previous two
Nummer sechs war durch die vorherigen zwei verdreht worden
The last step, the seventh, was the only thing left
Der letzte Schritt, der siebte, war das Einzige, was übrig war
That kept him outside of Heaven
Das ihn außerhalb des Himmels hielt
One last breath and everything could be pleasant
Ein letzter Atemzug und alles könnte angenehm sein
Life through death, man's final lesson
Leben durch Tod, die letzte Lektion des Menschen
Nothing less, nothing less
Nichts Geringeres, nichts Geringeres
Nothing less, god bless the days I rest in this mess called 'life'
Nichts Geringeres, Gott segne die Tage, an denen ich in diesem Chaos namens 'Leben' ruhe
Trying to be the best for the best dressed
Versuche, der Beste für die bestgekleidete
Female, but she just brings hell
Frau zu sein, aber sie bringt nur die Hölle
In the wishing well, I drown pieces of my soul
Im Wunschbrunnen ertränke ich Stücke meiner Seele
Born to rebel, I'm the black James Dean of the underground
Geboren um zu rebellieren, ich bin der schwarze James Dean des Undergrounds
Yellin' at shows like rallys in Cali, I blow rhyme under the trees
Schreie auf Shows wie bei Rallyes in Cali, ich blase Reime unter die Bäume
Wanabee's talk shit all day, but don't got a tape to play
Möchtegerns reden den ganzen Tag Scheiße, haben aber kein Tape zum Abspielen
Nothing genuine to say so they bite the next man
Nichts Echtes zu sagen, also beißen sie den nächsten Mann
Like they gonna make him the best man
Als ob sie ihn zum besten Mann machen würden
In this crusade, the future looks black like taye diggs' forehead
In diesem Kreuzzug sieht die Zukunft schwarz aus wie Taye Diggs' Stirn
We can't go ahead and let the whack break our spirit
Wir können nicht weitermachen und zulassen, dass das Schlechte unseren Geist bricht
Nothing less, nothing less, nothing less
Nichts Geringeres, nichts Geringeres, nichts Geringeres
I know my expectations are high but I refuse to lay low
Ich weiß, meine Erwartungen sind hoch, aber ich weigere mich, mich zurückzuhalten
No compromises, only improvises, from what I manifest in the mind
Keine Kompromisse, nur Improvisationen, von dem, was ich im Geist manifestiere
Even though they say, "No", I follow through if it's true
Auch wenn sie "Nein" sagen, ziehe ich es durch, wenn es wahr ist
You know those type of serious questions
Du kennst diese Art von ernsten Fragen
That are asked in a playful manner
Die auf spielerische Weise gestellt werden
So if assumptions are wrong, they can act like it's a joke?
Damit sie, falls Annahmen falsch sind, so tun können, als wäre es ein Witz?
"What do you do for a living?", that's the words they spoke
"Was machst du beruflich?", das waren die Worte, die sie sprachen
When they first heard that I wrote to stay alive
Als sie zum ersten Mal hörten, dass ich schrieb, um am Leben zu bleiben
While they're workin' nine to five
Während sie von neun bis fünf arbeiten
I work just as hard as you but got a different focus
Ich arbeite genauso hart wie du, habe aber einen anderen Fokus
And while you focus on me I'ma be all that I am
Und während du dich auf mich konzentrierst, werde ich all das sein, was ich bin
All of Siam, while others run at the mouth with nothing to show
Ganz Siam, während andere das Maul aufreißen und nichts vorzuweisen haben
I'ma use what I know, manipulating my flow
Werde ich nutzen, was ich weiß, meinen Flow manipulieren
From here to there, I origami the situation
Von hier nach dort, ich falte die Situation wie Origami
From what is considered unsuitable to something beautiful
Von dem, was als unpassend gilt, zu etwas Schönem
The outcome is legendary, and nothing less
Das Ergebnis ist legendär, und nichts Geringeres





Авторы: Corey D Scoffern, Corey Johnson, Nickolas G Carter, Tommy Woolfolk, Armon M Collins, Eli W Nachowitz, Derrick Mcerlroy, Joshua Alan Whitaker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.