Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Moment a Lifetime (Live)
Jeder Moment ein Leben lang (Live)
Well
he,
he
started
out
in
a
small
town
scene,
Nun
er,
er
fing
in
einer
Kleinstadtszene
an,
Everyone
has
the
same
old
dream
Jeder
hat
den
gleichen
alten
Traum
Long
round
for
a
little
while,
Hing
eine
Weile
herum,
Get
a
job
and
a
wife
and
child.
Kriegt
'nen
Job
und
Frau
und
Kind.
She
wasn't
from
around
these
parts,
Sie
war
nicht
von
hier,
She
walked
into
town
and
she
stole
his
heart
Sie
kam
in
die
Stadt
und
stahl
sein
Herz
He
kissed
all
his
friends
goodbye,
Er
küsste
all
seine
Freunde
zum
Abschied,
She
never
even
has
to
try.
Sie
musste
sich
nicht
mal
bemühen.
Every
moment
a
lifetime,
Jeder
Moment
ein
Leben
lang,
In
his
eyes
she
could
do
no
wrong,
In
seinen
Augen
konnte
sie
nichts
falsch
machen,
Every
moment
a
lifetime,
Jeder
Moment
ein
Leben
lang,
But
a
lifetime
only
lasts
so
long.
Aber
ein
Leben
währt
nur
so
lang.
Well
she
lived
real
fast
and
she
spent
his
dough,
Nun,
sie
lebte
echt
schnell
und
gab
sein
Geld
aus,
Real
well
known
every
place
they
go
Wirklich
bekannt,
wohin
sie
auch
gingen
He
didn't
see
them
point
and
laugh,
Er
sah
nicht,
wie
sie
zeigten
und
lachten,
Love
is
blind
when
it
moves
too
fast.
Liebe
ist
blind,
wenn
sie
sich
zu
schnell
bewegt.
Let
me
tell
you:
Lasst
mich
euch
sagen:
One
night
when
she
came
home
late,
Eines
Nachts,
als
sie
spät
nach
Hause
kam,
He
almost
cried
when
she
pushed
away
Weinte
er
fast,
als
sie
ihn
wegstieß
He
knew
that
there
was
something
wrong,
Er
wusste,
dass
etwas
nicht
stimmte,
When
he
woke
up
and
he
found
her
gone.
Als
er
aufwachte
und
sie
verschwunden
war.
Every
moment
a
lifetime,
Jeder
Moment
ein
Leben
lang,
Every
thing
that'
s
come
undone,
Alles,
was
zerbrochen
ist,
Every
moment
a
lifetime,
Jeder
Moment
ein
Leben
lang,
A
heavy
heart
seems
to
weigh
a
ton.
Ein
schweres
Herz
scheint
eine
Tonne
zu
wiegen.
Life
gets
tough
when
you're
all
alone,
Das
Leben
wird
hart,
wenn
man
ganz
allein
ist,
Fooling
himself
waiting
by
the
phone
Macht
sich
was
vor,
wartet
am
Telefon
and
it's
still
waiting
for
the
call
don't
come,
und
er
wartet
immer
noch
auf
den
Anruf,
der
nicht
kommt,
A
Foolish
man
with
a
loaded
gun.
Ein
törichter
Mann
mit
einer
geladenen
Waffe.
He
cries
all
alone
at
night,
Er
weint
nachts
ganz
allein,
Wishing
he
could
make
it
right.
Wünscht
sich,
er
könnte
es
wiedergutmachen.
How
did
it
all
go
so
wrong
Wie
konnte
alles
so
schiefgehen
And
the
pain
that
he
feels
inside
seems
to
last
so
long.
Und
der
Schmerz,
den
er
innerlich
fühlt,
scheint
so
lange
anzudauern.
Every
moment
a
lifetime
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
And
in
his
eyes
she
could
do
no
wrong
Und
in
seinen
Augen
konnte
sie
nichts
falsch
machen
Every
moment
a
life
time
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
and
a
lifetime
gonna
last
so
long
und
ein
Leben
lang
wird
so
lange
dauern
Every
moment
a
lifetime,
Jeder
Moment
ein
Leben
lang,
Every
thing
that'
s
come
undone,
Alles,
was
zerbrochen
ist,
Every
moment
a
lifetime,
Jeder
Moment
ein
Leben
lang,
A
heavy
heart
seems
to
weigh
a
ton.
Ein
schweres
Herz
scheint
eine
Tonne
zu
wiegen.
Every
moment
a
lifetime
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
When
you're
waiting
on
the
time
to
heal
Wenn
man
darauf
wartet,
dass
die
Zeit
heilt
Every
moment
a
lifetime
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
When
it's
all
gone,
nothing
left
to
feel.
Wenn
alles
weg
ist,
nichts
mehr
zu
fühlen
übrig
ist.
Every
moment
a
lifetime
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
Every
moment
a
lifetime
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
Every
moment
a
lifetime
Jeder
Moment
ein
Leben
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Morse, Robert Daisley, Lee Gary Kerslake, James Dixon Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.