Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
genetic,
it's
written
in
your
DNA
Es
ist
genetisch
bedingt,
es
steht
in
deiner
DNA
It's
symptomatic,
at
least
that's
what
the
doctors
say
Es
ist
symptomatisch,
zumindest
sagen
das
die
Ärzte
It's
in
your
nature
finding
darkness
in
the
brightest
day
Es
liegt
in
deiner
Natur,
Dunkelheit
im
hellsten
Tag
zu
finden
But
here
we
are
Aber
hier
sind
wir
'Cause
you
were
made
from
stars
to
live
a
life
you'd
never
love
Denn
du
wurdest
aus
Sternen
geschaffen,
um
ein
Leben
zu
leben,
das
du
nie
lieben
würdest
So
if
this
is
the
last
night
and
you're
feeling
hollow
Wenn
dies
also
die
letzte
Nacht
ist
und
du
dich
leer
fühlst
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
There
isn't
anywhere
that
I
wouldn't
follow
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
dir
nicht
folgen
würde
I'm
chasing
your
last
light
to
where
ever
I
go
Ich
jage
deinem
letzten
Licht
nach,
wohin
auch
immer
ich
gehe
Oh,
our
elements
change
into
chemical
traces
Oh,
unsere
Elemente
verwandeln
sich
in
chemische
Spuren
Reactions
that
they'll
never
know
Reaktionen,
die
sie
nie
erfahren
werden
If
this
is
the
last
time
that
we'll
ever
borrow
Wenn
dies
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
etwas
leihen
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
You
know
I
said
it,
I'd
never
let
you
fade
away
Du
weißt,
ich
habe
es
gesagt,
ich
würde
dich
niemals
verblassen
lassen
It's
energetic,
the
bond
was
never
meant
to
break
Es
ist
energetisch,
die
Verbindung
war
nie
dazu
bestimmt,
zu
zerbrechen
You
were
made
from
scars
to
live
a
life
you'd
rise
above
Du
wurdest
aus
Narben
geschaffen,
um
ein
Leben
zu
leben,
über
das
du
dich
erheben
würdest
So
if
this
is
the
last
night
and
you're
feeling
hollow
Wenn
dies
also
die
letzte
Nacht
ist
und
du
dich
leer
fühlst
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
There
isn't
anywhere
that
I
wouldn't
follow
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
dir
nicht
folgen
würde
I'm
chasing
your
last
light
to
where
ever
I
go
Ich
jage
deinem
letzten
Licht
nach,
wohin
auch
immer
ich
gehe
Oh,
our
elements
change
into
chemical
traces
Oh,
unsere
Elemente
verwandeln
sich
in
chemische
Spuren
Reactions
that
they'll
never
know
Reaktionen,
die
sie
nie
erfahren
werden
If
this
is
the
last
time
that
we'll
ever
borrow
Wenn
dies
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
etwas
leihen
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
If
this
is
the
last
time
that
we'll
ever
borrow
Wenn
dies
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
etwas
leihen
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
So
if
this
is
the
last–,
time
Wenn
dies
also
das
letzte...
Mal
ist
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
There
isn't
any–,
where
Es
gibt
keinen...
Ort
I'm
chasing
your
last
light
to
where
ever
I
go
Ich
jage
deinem
letzten
Licht
nach,
wohin
auch
immer
ich
gehe
Oh,
our
elements
change
into
chemical
traces
Oh,
unsere
Elemente
verwandeln
sich
in
chemische
Spuren
Reactions
that
they'll
never
know
Reaktionen,
die
sie
nie
erfahren
werden
If
this
is
the
last
time
that
we'll
ever
borrow
Wenn
dies
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
etwas
leihen
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
If
this
is
the
last
time
that
we'll
ever
borrow
(oh-oh-oh)
Wenn
dies
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
etwas
leihen
(oh-oh-oh)
I'll
give
you
my
half
life
so
you'll
see
tomorrow
Gebe
ich
dir
meine
Halbwertszeit,
damit
du
den
morgigen
Tag
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drake Jon Livingston Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.