Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
will
I
live
up
to
these
expectations
Wie
soll
ich
diesen
Erwartungen
gerecht
werden?
When
I
fall,
will
you
show
me
who
I'm
meant
to
be
Wenn
ich
falle,
wirst
du
mir
zeigen,
wer
ich
sein
soll?
Because
I'm
getting
tired
of
who
I've
become
Denn
ich
bin
es
leid,
der
zu
sein,
der
ich
geworden
bin.
How
can
I
move
on
when
I
lost
my
patience
Wie
kann
ich
weitermachen,
wenn
ich
meine
Geduld
verloren
habe?
I'm
not
a
hero
or
a
child,
I'm
just
something
in
between
Ich
bin
weder
ein
Held
noch
ein
Kind,
ich
bin
nur
etwas
dazwischen.
So
don't
let
go
before
I
find
my
way
home
Also
lass
mich
nicht
los,
bevor
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finde.
I
would
chase
around
the
little
things
Ich
jagte
den
kleinen
Dingen
hinterher.
Moments
passed,
I
was
living
for
the
joy
they'd
bring
Momente
vergingen,
ich
lebte
für
die
Freude,
die
sie
brachten.
I
found
my
strength
in
silence
Ich
fand
meine
Stärke
in
der
Stille.
Until
I
met
the
violence
Bis
ich
der
Gewalt
begegnete.
Days
passed
as
I
would
start
to
scream
Tage
vergingen,
als
ich
anfing
zu
schreien.
I'd
hear
the
words
around
my
head
like
they
were
circling
Ich
hörte
die
Worte
in
meinem
Kopf,
als
würden
sie
kreisen.
You'll
never
be
who
they
all
want
you
to
become
Du
wirst
nie
der
werden,
der
sie
alle
wollen,
dass
du
wirst.
Oh
will
I
make
them
proud
enough
Oh,
werde
ich
sie
stolz
genug
machen?
Or
am
I
even
worth
the
love
Oder
bin
ich
überhaupt
der
Liebe
wert?
Don't
let
my
self
doubt
take
my
pride
away,
yeah
Lass
meine
Selbstzweifel
mir
nicht
meinen
Stolz
nehmen,
ja.
Because
my
spirit
felt
the
cuts
Denn
mein
Geist
spürte
die
Schnitte.
And
my
ego
lost
its
luster
just
as
fast
as
I
could
say
Und
mein
Ego
verlor
seinen
Glanz,
so
schnell
ich
sagen
konnte.
How
will
I
live
up
to
these
expectations
Wie
soll
ich
diesen
Erwartungen
gerecht
werden?
When
I
fall,
will
you
show
me
who
I'm
meant
to
be
Wenn
ich
falle,
wirst
du
mir
zeigen,
wer
ich
sein
soll?
Because
I'm
getting
tired
of
who
I've
become
Denn
ich
bin
es
leid,
der
zu
sein,
der
ich
geworden
bin.
How
can
I
move
on
when
I
lost
my
patience
Wie
kann
ich
weitermachen,
wenn
ich
meine
Geduld
verloren
habe?
I'm
not
a
hero
or
a
child,
I'm
just
something
in
between
Ich
bin
weder
ein
Held
noch
ein
Kind,
ich
bin
nur
etwas
dazwischen.
So
don't
let
go
before
I
find
my
way
home
Also
lass
mich
nicht
los,
bevor
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finde.
So
keep
me
from
all
these
temptations
Also
bewahre
mich
vor
all
diesen
Versuchungen.
And
if
I
cry
just
dry
my
tears
Und
wenn
ich
weine,
trockne
einfach
meine
Tränen.
Cause
I
don't
think
anybody's
got
it
figured
out
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
das
alles
durchschaut
hat.
Oh
if
I
could
count
the
years
I've
wasted
Oh,
wenn
ich
die
Jahre
zählen
könnte,
die
ich
verschwendet
habe,
Spent
running
after
someone
I'll
never
become
damit,
jemandem
nachzulaufen,
der
ich
niemals
werden
kann,
I
think
I'd
give
up
Ich
glaube,
ich
würde
aufgeben.
How
will
I
live
up
to
these
expectations
Wie
soll
ich
diesen
Erwartungen
gerecht
werden?
When
I
fall,
will
you
show
me
who
I'm
meant
to
be
Wenn
ich
falle,
wirst
du
mir
zeigen,
wer
ich
sein
soll?
Because
I'm
getting
tired
of
who
I've
become
Denn
ich
bin
es
leid,
der
zu
sein,
der
ich
geworden
bin.
How
can
I
move
on
when
I
lost
my
patience
Wie
kann
ich
weitermachen,
wenn
ich
meine
Geduld
verloren
habe?
I'm
not
a
hero
or
a
child,
I'm
just
something
in
between
Ich
bin
weder
ein
Held
noch
ein
Kind,
ich
bin
nur
etwas
dazwischen.
So
don't
let
go
before
I
find
my
way
home
Also
lass
mich
nicht
los,
bevor
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finde.
So
don't
let
go
before
I
find
my
way
home
Also
lass
mich
nicht
los,
bevor
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayley Marie Warner, Thomas William Macken, Joseph Charles Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.