Livingston - Hurricane - перевод текста песни на немецкий

Hurricane - Livingstonперевод на немецкий




Hurricane
Orkan
When the sky is falling down
Wenn der Himmel einstürzt,
You're the last word on my lips
bist du das letzte Wort auf meinen Lippen.
'Cause if your love for me was a hurricane
Denn wäre deine Liebe zu mir ein Orkan,
Then I'd be smiling when it hits
dann würde ich lächeln, wenn er mich trifft.
I was just a kid with a melody
Ich war nur ein Junge mit einer Melodie,
You gave me stories to my lyrics, to my weaponry (to my weaponry)
du gabst mir Geschichten zu meinen Texten, zu meinen Waffen (zu meinen Waffen).
So if I take the risk, would you let me breathe?
Also, wenn ich das Risiko eingehe, würdest du mich atmen lassen?
An apocalypse with you would feel heavenly
Eine Apokalypse mit dir würde sich himmlisch anfühlen.
What do I say when I start to bleed?
Was sage ich, wenn ich zu bluten beginne?
If I lost a day, is it all on me?
Wenn ich einen Tag verliere, liegt es dann ganz an mir?
Would you light the way, would you give me wings?
Würdest du den Weg erleuchten, würdest du mir Flügel geben?
Is there hell to pay when the choir sings?
Gibt es eine Hölle zu bezahlen, wenn der Chor singt?
When the sky is falling down
Wenn der Himmel einstürzt,
You're the last word on my lips
bist du das letzte Wort auf meinen Lippen.
'Cause if your love for me was a hurricane
Denn wäre deine Liebe zu mir ein Orkan,
Then I'd be smiling when it hits
dann würde ich lächeln, wenn er mich trifft.
When I'm lost and can't be found
Wenn ich verloren bin und nicht gefunden werden kann,
You're the silence in the wind
bist du die Stille im Wind.
You're the calm through the storm
Du bist die Ruhe im Sturm,
Take me high as the angels
hebe mich hoch wie die Engel.
How could heaven be better than this?
Wie könnte der Himmel besser sein als das?
So let the people sing
Also lass die Leute singen
(Ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
(Ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
(Ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab) so let the people sing
(Ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab) also lass die Leute singen
'Cause if your love for me was a hurricane (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
Denn wäre deine Liebe zu mir ein Orkan (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab),
Then I'd be smiling when it hits (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
dann würde ich lächeln, wenn er mich trifft (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab).
If you had the world, would it feel right?
Wenn du die Welt hättest, würde es sich richtig anfühlen?
Would you breathe the same without me when you sleep at night? (Hey, hey)
Würdest du ohne mich genauso atmen, wenn du nachts schläfst? (Hey, hey)
Would you see my name written 'cross the night sky?
Würdest du meinen Namen am Nachthimmel geschrieben sehen?
Read it like poetry, a memory it sidelines (hey, hey)
Ihn wie Poesie lesen, eine Erinnerung, die er beiseiteschiebt (hey, hey)
Sent to me, God sign, tell me, do you see the light?
An mich gesandt, Gottes Zeichen, sag mir, siehst du das Licht?
While the angels gathered 'round us on my darkest nights (hey, hey)
Während die Engel uns in meinen dunkelsten Nächten umringten (hey, hey)
Through the rain, you told me, "Use the wind to fly your kite"
Durch den Regen sagtest du mir: "Nutze den Wind, um deinen Drachen steigen zu lassen."
Give me a word of advice, you said you step (hey, hey)
Gib mir einen Rat, du sagtest, du trittst (hey, hey)
Embrace death, the end is only there if you face it (whoa-oh, whoa-oh-oh)
Umarme den Tod, das Ende ist nur da, wenn du dich ihm stellst (whoa-oh, whoa-oh-oh)
You faced it
Du hast dich ihm gestellt
And it'll take time, but be patient, be patient (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh)
Und es wird Zeit brauchen, aber sei geduldig, sei geduldig (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh)
'Cause while I'm holding up the world, I just hope you feel weightless
Denn während ich die Welt hochhalte, hoffe ich nur, dass du dich schwerelos fühlst.
You're my natural disaster (whoa-oh)
Du bist meine Naturkatastrophe (whoa-oh)
You're the sun that comes after (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh)
Du bist die Sonne, die danach kommt (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh)
You're in every chapter
Du bist in jedem Kapitel
So bring it down, bring it down on me
Also lass es krachen, lass es auf mich niedergehen.
You're my natural disaster
Du bist meine Naturkatastrophe
You're the sun that comes after
Du bist die Sonne, die danach kommt
You're in every chapter
Du bist in jedem Kapitel
So bring it down, bring it down on me
Also lass es krachen, lass es auf mich niedergehen.
When the sky is falling down (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
Wenn der Himmel einstürzt (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab),
You're the last word on my lips (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
bist du das letzte Wort auf meinen Lippen (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab).
'Cause if your love for me was a hurricane (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
Denn wäre deine Liebe zu mir ein Orkan (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab),
Then I'd be smiling when it hits (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab)
dann würde ich lächeln, wenn er mich trifft (ba-da, ba-da, ba-da-bab, ba-da, ba-da, ba-da-bab).
'Cause if your love for me was a hurricane
Denn wäre deine Liebe zu mir ein Orkan,
Then I'd be smiling when it hits
dann würde ich lächeln, wenn er mich trifft.





Авторы: Drake Jon Livingston Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.