Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
One
foot
in
the
ground,
one
foot
in
the
grave
Ein
Fuß
im
Boden,
ein
Fuß
im
Grab
Don't
you
dare
make
a
sound,
shh
Mach
ja
keinen
Laut,
pst
Hear
you
from
a
mile
away
Hör
dich
noch
aus
weiter
Entfernung
Run
from
the
town,
all
you
need
is
your
name
Flieh
aus
der
Stadt,
du
brauchst
nur
deinen
Namen
And
the
sweat
on
your
brow
Und
den
Schweiß
auf
deiner
Stirn
And
the
blood
runnin'
through
your
veins
Und
das
Blut,
das
durch
deine
Adern
rinnt
Don't
think
twice
Denk
nicht
zweimal
You'll
be
dead
in
a
second
Sonst
bist
du
gleich
tot
Turn
your
eyes
Wend
deinen
Blick
From
your
hands
to
the
heavens
Von
deinen
Händen
zum
Himmel
Kill
your
pride
Töte
deinen
Stolz
Turn
your
fear
to
a
weapon
Mach
deine
Angst
zur
Waffe
And
don't
you
forget
it
Und
vergiss
es
ja
nicht
Oh,
oh-oh,
don't
you
let
'em
take
control
Oh,
oh-oh,
lass
sie
nicht
die
Kontrolle
And
don't
you
let
'em
break
your
soul
Lass
sie
nicht
deine
Seele
brechen
It's
not
the
devil
at
your
door
Es
ist
nicht
der
Teufel
vor
deiner
Tür
It's
just
your
shadow
on
the
floor
Nur
dein
Schatten
auf
dem
Boden
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Hoo-ooh,
hoo,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Hoo-ooh,
hoo,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
One
eye
on
the
clock,
one
eye
on
the
mirror
Ein
Auge
auf
die
Uhr,
ein
Auge
in
den
Spiegel
Take
a
step
through
your
thoughts
Tritt
ein
in
deine
Gedanken
Is
it
getting
clearer?
Wird
es
klarer?
If
they
follow
you
whenever
night
falls
Wenn
sie
dir
folgen
bei
Nacht
Will
you
still
listen
to
my
call?
Hörst
du
dann
noch
meinen
Ruf?
Who
do
you
trust
to
knowing
it
all?
Wem
vertraust
du,
alles
zu
wissen?
Or
knowing
it
all?
Oder
alles
zu
wissen?
Don't
think
twice
Denk
nicht
zweimal
You'll
be
dead
in
a
second
Sonst
bist
du
gleich
tot
Turn
your
eyes
Wend
deinen
Blick
From
your
hands
to
the
heavens
Von
deinen
Händen
zum
Himmel
Kill
your
pride
Töte
deinen
Stolz
Turn
your
fear
to
a
weapon
Mach
deine
Angst
zur
Waffe
And
don't
you
forget
it
Und
vergiss
es
ja
nicht
Oh,
oh-oh,
don't
you
let
'em
take
control
Oh,
oh-oh,
lass
sie
nicht
die
Kontrolle
And
don't
you
let
'em
break
your
soul
Lass
sie
nicht
deine
Seele
brechen
It's
not
the
devil
at
your
door
Es
ist
nicht
der
Teufel
vor
deiner
Tür
It's
just
your
shadow
on
the
floor
Nur
dein
Schatten
auf
dem
Boden
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Hoo-ooh,
hoo,
ooh-ooh,
ooh-ooh
(it's
just
your
shadow
on
the
floor)
Hoo-ooh,
hoo,
ooh-ooh,
ooh-ooh
(nur
dein
Schatten
auf
dem
Boden)
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Tell
me
that
you
hate
me,
yeah,
I
heard
it
all
before
Sag
mir,
dass
du
mich
hasst,
ja,
hör
ich
dauernd
There's
a
life
here
for
the
taking,
is
it
mine
or
is
it
yours?
Hier
gibt's
ein
Leben
zu
ergreifen,
meins
oder
deins?
All
I
am
is
what
you
make
me,
you're
on
both
sides
of
the
war
Alles
was
ich
bin,
bist
du,
der
auf
beiden
Seiten
kämpft
It's
not
the
devil
that
you're
facing,
it's
just
your
shadow
on
the
floor
Es
ist
nicht
der
Teufel,
dem
du
gegenüberstehst,
nur
dein
Schatten
auf
dem
Boden
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
(It's
just
your
shadow
on
the
floor)
(Nur
dein
Schatten
auf
dem
Boden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Van Niekerk, Jakob Nebel, Beukes Willemse, Paolo Serafini, Phil Magee (de1)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.