Текст и перевод песни Livingston - Disease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shouldn′t
hate
but
I
want
to
Я
не
должна
ненавидеть,
но
я
хочу
ненавидеть.
I
shouldn't
feel
but
I′ve
got
to
try
Я
не
должен
чувствовать,
но
я
должен
попытаться.
I
shouldn't
feel
that
I
need
you
Я
не
должна
чувствовать,
что
нуждаюсь
в
тебе.
I
shouldn't
feel
that
I
even
know
why
Я
не
должен
чувствовать
этого,
я
даже
знаю
почему.
But
I
believe
that
I
will
come
to
Но
я
верю,
что
приду
в
себя.
Losing
my
head
just
to
open
my
mind
Теряю
голову
только
для
того,
чтобы
открыть
свой
разум.
And
in
everywhere
I
find
you
И
везде
я
нахожу
тебя.
I′ll
grab
you
by
the
roots
and
then
rip
you
out
Я
схвачу
тебя
с
корнем,
а
потом
вырву.
Is
there
anybody
out
there
looking
for
another
way
out?
Есть
ли
там
кто-нибудь,
кто
ищет
другой
выход?
Oh,
if
there′s
anybody's
out
there
just
scream
it
out!
О,
если
там
кто-то
есть,
просто
кричи
об
этом!
Just
give
a
six-gun
to
the
man
who,
Просто
дайте
шестизарядный
пистолет
тому,
кто...
A
six-gun
to
the
man
who
cuts
loose
Шестизарядное
ружье
тому,
кто
сорвется
с
цепи.
From
every
single
thing
he′s
been
afraid
to
От
всего,
чего
он
боялся.
Shutter
up
cause
he's
scared
he′d
have
to
choose
Заткнись,
потому
что
он
боится,
что
ему
придется
выбирать.
Shouldn't
hate
shouldn′t
steal
shouldn't
think
shouldn't
kneel
Не
должен
ненавидеть
не
должен
воровать
не
должен
думать
не
должен
преклонять
колени
Shouldn′t
think,
be,
anything
real
Не
следует
думать,
быть
чем-то
реальным.
But
I′ve
got
to,
oh
I
need
to,
Но
я
должен,
О,
мне
нужно
...
Don't
clip
my
wings
cause
I′ve
got
to
reveal
Не
подрезай
мне
крылья,
потому
что
я
должен
открыться.
Is
there
anybody
out
there
looking
for
another
way
out?
Есть
ли
там
кто-нибудь,
кто
ищет
другой
выход?
If
there's
anybody′s
out
there
just
scream
it
out!
Если
там
кто-то
есть,
просто
кричи!
I've
got
this
disease
У
меня
эта
болезнь.
And
it′s
burning
in
me
И
это
горит
во
мне.
But
it
opened
up
my
eyes
and
it
helped
me
to
see
Но
это
открыло
мне
глаза
и
помогло
увидеть.
We
often
in
love,
get
sent
from
above
Мы
часто
влюбляемся,
получаем
послания
свыше.
An
angel
to
help
us
open
up
our
eyes
Ангел,
который
поможет
нам
открыть
глаза.
So
open
up
my
eyes
Так
открой
же
мне
глаза
Just
open
up
my
eyes
Просто
открой
мне
глаза.
Open
up
my
eyes
Открой
мне
глаза
Like
you
have
done
before
Как
ты
делал
раньше.
I
shouldn't
hate
but
I
want
to
Я
не
должен
ненавидеть,
но
я
хочу
ненавидеть.
I
shouldn't
feel
but
I′ve
got
to
try
Я
не
должен
чувствовать,
но
я
должен
попытаться.
I
shouldn′t
feel
that
I
need
to
Я
не
должна
чувствовать,
что
мне
это
нужно.
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю
почему.
I
don′t
know
why
Я
не
знаю
почему
You
changed
my
mind
boy
Ты
изменил
мое
мнение
парень
But,
I've
got
this
disease
Но
у
меня
есть
эта
болезнь.
And
it′s
burdening
me
И
это
тяготит
меня.
But
it
took
me
by
the
hand
and
it
helped
me
to
see
Но
он
взял
меня
за
руку
и
помог
мне
увидеть.
That,
we
often
in
love,
Get
sent
from
above
То,
что
мы
часто
влюбляемся,
посылается
нам
свыше.
An
angel
to
help
us
open
up
our
eyes
Ангел,
который
поможет
нам
открыть
глаза.
I've
got
this
disease
У
меня
эта
болезнь.
And
it′s
burning
in
me
И
это
горит
во
мне.
But
it
opened
up
my
eyes
and
it
helped
me
to
see
Но
это
открыло
мне
глаза
и
помогло
увидеть.
That,
we
often
in
love,
Get
sent
from
above
То,
что
мы
часто
влюбляемся,
посылается
нам
свыше.
An
angel
to
help
us
open
up
our
eyes
Ангел,
который
поможет
нам
открыть
глаза.
So
open
up
my
eyes
Так
открой
же
мне
глаза
Just
open
up
my
eyes
Просто
открой
мне
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Nebel, Phil Magee (de1), Christopher Van Niekerk, Beukes Willemse, Paolo Serafini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.