Текст и перевод песни Livingston - Six By Four
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
this
name
I
cut
from
glass
Я
получил
это
имя,
которое
вырезал
из
стекла.
I
cut
too
deep
and
cut
too
fast
Я
режу
слишком
глубоко
и
слишком
быстро.
Belong
with
you
all
bored
on
the
inside
Я
принадлежу
вам
всем
скучно
внутри
And
oh
I
know
I
cut
you
deep
И
О,
я
знаю,
что
глубоко
ранил
тебя.
Close
my
eyes
and
watch
you
bleed
Закрываю
глаза
и
смотрю,
как
ты
истекаешь
кровью.
Now
I
belong
with
you
all
border
line
Теперь
я
принадлежу
вам
всем
пограничная
линия
And
that′s
why
И
вот
почему
I,
don't
have
much
need
for
photographs
Мне
не
так
уж
и
нужны
фотографии.
Because
I,
hate
Потому
что
я
ненавижу
...
Everything
that
comes
to
pass
Все,
что
происходит
...
And
how
I
love
to
watch
you
sleep
И
как
я
люблю
смотреть,
как
ты
спишь.
My
eyes
and
watch
you
dream
Мои
глаза
и
смотреть,
как
ты
мечтаешь.
Now
I
belong
with
you
all
borderline
crazy,
Теперь
я
принадлежу
вам
всем
на
грани
безумия,
Maybe
that′s
why
Может
быть
поэтому
I,
don't
have
much
need
for
photographs
Мне
не
так
уж
и
нужны
фотографии.
Because
I,
Потому
Что
Я...
Hate
everything
that
doesn't
last
Ненавижу
все,
что
не
длится
вечно.
Alone
in
the
middle
of
every
room
Один
посреди
каждой
комнаты.
In
crowds,
alone
with
you
В
толпе,
наедине
с
тобой.
I′m
afraid,
deeply
afraid.
Я
боюсь,
очень
боюсь.
And
If
I
had
more
than
И
если
бы
у
меня
было
больше,
чем
...
And
I
gave
it
all
to
you
И
я
отдал
все
это
тебе.
Would
you
tell
me
Ты
скажешь
мне
The
only
one
Единственный
I,
don′t
have
much
need
for
photographs
Мне
не
так
уж
и
нужны
фотографии.
Because
I,
hate
Потому
что
я
ненавижу
...
Everything
that
comes
to
pass
Все,
что
происходит.
Oh
my
God,
you've
got
me
pegged
О
Боже,
ты
меня
зацепил.
But
I
don′t
Но
это
не
так.
Mind,
cause
you've
been
said
Не
обращай
внимания,
потому
что
тебе
уже
сказали
To
hold
the
key,
to
everything
Держать
в
руках
ключ
ко
всему.
That′s
locked
in
Это
заперто.
Me,
so
let
in
Я,
так
Впусти
меня.
But
all
my
life,
I
ran
away
Но
всю
свою
жизнь
я
убегал.
But
not
this
time,
I'm
not
Но
не
в
этот
раз.
Of
anything,
or
anyone
Чего-то
или
кого-то.
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
I,
don't
have
much
need
for
У
меня
нет
особой
нужды
в
этом.
Because
I,
built
bridges
that
were
meant
to
last
Потому
что
я
построил
мосты,
которые
должны
были
длиться
вечно.
Why
don′t
we
Почему
бы
и
нет
Build
each
other,
for
each
other
Стройте
друг
друга,
Друг
для
друга.
Oh
my
God,
I
know
О
Боже,
я
знаю.
This
is
the
only
thing
Это
единственное.
That
makes
me
live
Это
заставляет
меня
Жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Nebel, Phil Magee (de1), Christopher Van Niekerk, Beukes Willemse, Paolo Serafini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.