Livio Cori & Nino D'Angelo - Un'altra luce - перевод текста песни на немецкий

Un'altra luce - Livio Cori & Nino D'Angeloперевод на немецкий




Un'altra luce
Ein anderes Licht
Je te veco accussì
Ich sehe dich so
Luce nel tuo sorriso
Licht in deinem Lächeln
Anche quando c'è il vento contro
Auch wenn der Wind entgegenweht
Quando il buio si fa profondo
Wenn die Dunkelheit tief wird
Je te veco accussì
Ich sehe dich so
E sembra che il paradiso
Und es scheint, dass das Paradies
Si nasconda anche in questo mondo
Sich auch in dieser Welt versteckt
Dove un giorno dura un secondo
Wo ein Tag eine Sekunde dauert
Curre 'ngopp a nu filo senza mai cade'
Du läufst auf einem Faden, ohne jemals zu fallen
Si 'a rint tien a guerra nun o faje vedè
Wenn du innerlich Krieg hast, lässt du es dir nicht anmerken
Pare ca l'abitudine nun fa pe te
Es scheint, Gewohnheit ist nichts für dich
Quando dici sti cose tu assumigli a me
Wenn du diese Dinge sagst, ähnelst du mir
Tu assumigli a me
Du ähnelst mir
Tu assomigli a me
Du ähnelst mir
Tu assomigli a me
Du ähnelst mir
Mai nessuno ha mai capito come
Nie hat jemand verstanden, wie
Scaldarmi quanto il sole
Man mich wärmt wie die Sonne
Ma tu sicuro sai illuminarmi dove
Aber du weißt sicher, wie du mich dort erleuchtest
L'ombra raffredda il cuore
Wo der Schatten das Herz kühlt
Famme (famme vedè)
Lass mich (lass mich sehen)
Addo arriva sta luce
Wohin dieses Licht reicht
Famme vedè (famme vedè)
Lass mich sehen (lass mich sehen)
Famme vedè (famme vedé)
Lass mich sehen (lass mich sehen)
Addo arriva sta luce, famme vedè
Wohin dieses Licht reicht, lass mich sehen
Famme vedè addo arriva sta luce
Lass mich sehen, wohin dieses Licht reicht
Famme vedè, famme vedè
Lass mich sehen, lass mich sehen
Famme vedè
Lass mich sehen
Addo arriva sta luce famme vedè
Wohin dieses Licht reicht, lass mich sehen
Te posso da cient' uocchie che t'appicciano 'a vita
Ich kann dir hundert Augen geben, die dir das Leben erleuchten
Quanno nun ce crire
Wenn du nicht daran glaubst
Quanno nun ce crire
Wenn du nicht daran glaubst
Je te veco accussì
Ich sehe dich so
Quella faccia pulita
Dieses reine Gesicht
Si è sporcata coi graffi del tempo che fugge
Hat sich mit den Kratzern der fliehenden Zeit beschmutzt
Che colpisce ma non ci distrugge
Die trifft, aber uns nicht zerstört
Je te veco accussì
Ich sehe dich so
Mentre passa una vita
Während ein Leben vergeht
E io non me ne accorgo perché mi ha distratto
Und ich merke es nicht, weil mich abgelenkt hat
Quell'idea di non essere adatto
Dieses Gefühl, nicht zu passen
'E vote è na parola ca nun vuo sentì
Manchmal ist es ein Wort, das du nicht hören willst
È a chiave e na raggione ca nun saie capì
Es ist der Schlüssel zu einem Grund, den du nicht verstehen kannst
E vote na parola te po fa vedè
Manchmal kann dir ein Wort zeigen
O bello ca nun vide ma sta attuorno a te, ye
Das Schöne, das du nicht siehst, aber um dich herum ist, yeah
Attorno a te, oh
Um dich herum, oh
Attorno a te
Um dich herum
Mai nisciuno (mai nessuno)
Nie jemand (nie jemand)
Te po arrubà nu suonno
Kann dir einen Traum stehlen
Si tu nun 'o raccunte
Wenn du ihn nicht erzählst
Stai sicuro (stai sicuro)
Sei sicher (sei sicher)
Ca si rispiette l'onne o' mare nun t'affonna
Dass, wenn du die Wellen respektierst, das Meer dich nicht untergehen lässt
Famme vedè (famme vedè)
Lass mich sehen (lass mich sehen)
Addo arriva sta luce famme vedè (famme vedè)
Wohin dieses Licht reicht, lass mich sehen (lass mich sehen)
Famme vedè (famme vedè)
Lass mich sehen (lass mich sehen)
Addo arriva sta luce famme vedè
Wohin dieses Licht reicht, lass mich sehen
Famme vedè (famme vedè)
Lass mich sehen (lass mich sehen)
Addo arriva sta luce famme vedè, famme vedè
Wohin dieses Licht reicht, lass mich sehen, lass mich sehen
Famme vedè (famme vedè)
Lass mich sehen (lass mich sehen)
Addo arriva sta luce famme vedè
Wohin dieses Licht reicht, lass mich sehen
Te posso da ogni luce ca nun tieni (ca nun tieni)
Ich kann dir jedes Licht geben, das du nicht hast (das du nicht hast)
Na luna ngopp o mare ca t'accumpagna a sera
Einen Mond über dem Meer, der dich am Abend begleitet
Pe te fa ascì a stu scur ca te ten prigiuniero
Um dich aus dieser Dunkelheit herauszuholen, die dich gefangen hält
Te posso da cient' uocchie che t'appicciano 'a vita
Ich kann dir hundert Augen geben, die dir das Leben erleuchten
Ma sarà sempe scuro si nun ce crire si nun ce crire
Aber es wird immer dunkel sein, wenn du nicht daran glaubst, wenn du nicht daran glaubst
Si nun ce crire
Wenn du nicht daran glaubst





Авторы: Gaetano D'angelo, Massimiliano Dagani, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Livio Cori, Francesco Fogliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.