Liviu Teodorescu - Îți dau inima de tot - перевод текста песни на немецкий

Îți dau inima de tot - Liviu Teodorescuперевод на немецкий




Îți dau inima de tot
Ich schenke dir mein Herz ganz
Vezi şi tu cât de fragili suntem
Siehst du auch, wie zerbrechlich wir sind
Dar când iubim simțim cât un munte
Aber wenn wir lieben, fühlen wir so stark wie ein Berg
Vezi și tu prin gesturi mărunte
Siehst du auch durch kleine Gesten
Dăm viață viselor, hmm
Geben wir Träumen Leben, hmm
Spune-mi cum doar un zâmbet simplu
Sag mir, wie nur ein einfaches Lächeln
M-a adus unde n-ajunge timpu'
Mich dorthin brachte, wo die Zeit nicht hinkommt
Spune-mi cum ai pus infinitul
Sag mir, wie du die Unendlichkeit gelegt hast
În ceva ce-i trecător
In etwas, das vergänglich ist
Ți-aș aduce flori dar știi mor
Ich würde dir Blumen bringen, aber du weißt, sie sterben
Ți-aș aduce soarele dar nu
Ich würde dir die Sonne bringen, aber nein
Nu pot să-l ating că-s doar un om
Ich kann sie nicht berühren, denn ich bin nur ein Mensch
Mai bine-ți dau inima de tot
Besser, ich schenke dir mein Herz ganz
Ți-aș aduce flori dar știi mor
Ich würde dir Blumen bringen, aber du weißt, sie sterben
Ți-aș aduce soarele dar nu
Ich würde dir die Sonne bringen, aber nein
Nu pot să-l ating că-s doar un om
Ich kann sie nicht berühren, denn ich bin nur ein Mensch
Mai bine-ți dau inima de tot
Besser, ich schenke dir mein Herz ganz
Îți dau inima de dor
Ich schenke dir mein Herz aus Sehnsucht
Vezi și tu, toate-s trecătoare
Siehst du auch, alles ist vergänglich
Ne topim în drumul spre soare
Wir schmelzen auf dem Weg zur Sonne
Azi zâmbim și mâine ne doare
Heute lächeln wir und morgen tut es uns weh
Hai le luăm ușor
Lass uns die Dinge leicht nehmen
Ți-aș aduce flori dar știi mor
Ich würde dir Blumen bringen, aber du weißt, sie sterben
Ți-aș aduce soarele dar nu
Ich würde dir die Sonne bringen, aber nein
Nu pot să-l ating că-s doar un om
Ich kann sie nicht berühren, denn ich bin nur ein Mensch
Mai bine-ți dau inima de tot
Besser, ich schenke dir mein Herz ganz
Ți-aș aduce flori dar știi mor
Ich würde dir Blumen bringen, aber du weißt, sie sterben
Ți-aș aduce soarele dar nu
Ich würde dir die Sonne bringen, aber nein
Nu pot să-l ating că-s doar un om
Ich kann sie nicht berühren, denn ich bin nur ein Mensch
Mai bine-ți dau inima de tot
Besser, ich schenke dir mein Herz ganz
Îți dau inima de dor
Ich schenke dir mein Herz aus Sehnsucht
Nu contează ce faci și cine ești
Es zählt nicht, was du tust und wer du bist
Contează doar cât de mult poți iubești
Es zählt nur, wie sehr du lieben kannst
orice floare cât de frumoasă ar fi
Denn jede Blume, so schön sie auch sein mag
Își pierde petalele într-o zi
Verliert eines Tages ihre Blütenblätter
Ți-aș aduce flori dar știi mor
Ich würde dir Blumen bringen, aber du weißt, sie sterben
Ți-aș aduce soarele dar nu
Ich würde dir die Sonne bringen, aber nein
Nu pot să-l ating că-s doar un om
Ich kann sie nicht berühren, denn ich bin nur ein Mensch
Mai bine-ți dau inima de tot
Besser, ich schenke dir mein Herz ganz
Îți dau inima de dor
Ich schenke dir mein Herz aus Sehnsucht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.