Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Îți dau inima de tot
Ich schenke dir mein Herz ganz
Vezi
şi
tu
cât
de
fragili
suntem
Siehst
du
auch,
wie
zerbrechlich
wir
sind
Dar
când
iubim
simțim
cât
un
munte
Aber
wenn
wir
lieben,
fühlen
wir
so
stark
wie
ein
Berg
Vezi
și
tu
prin
gesturi
mărunte
Siehst
du
auch
durch
kleine
Gesten
Dăm
viață
viselor,
hmm
Geben
wir
Träumen
Leben,
hmm
Spune-mi
cum
doar
un
zâmbet
simplu
Sag
mir,
wie
nur
ein
einfaches
Lächeln
M-a
adus
unde
n-ajunge
timpu'
Mich
dorthin
brachte,
wo
die
Zeit
nicht
hinkommt
Spune-mi
cum
ai
pus
infinitul
Sag
mir,
wie
du
die
Unendlichkeit
gelegt
hast
În
ceva
ce-i
trecător
In
etwas,
das
vergänglich
ist
Ți-aș
aduce
flori
dar
știi
că
mor
Ich
würde
dir
Blumen
bringen,
aber
du
weißt,
sie
sterben
Ți-aș
aduce
soarele
dar
nu
Ich
würde
dir
die
Sonne
bringen,
aber
nein
Nu
pot
să-l
ating
că-s
doar
un
om
Ich
kann
sie
nicht
berühren,
denn
ich
bin
nur
ein
Mensch
Mai
bine-ți
dau
inima
de
tot
Besser,
ich
schenke
dir
mein
Herz
ganz
Ți-aș
aduce
flori
dar
știi
că
mor
Ich
würde
dir
Blumen
bringen,
aber
du
weißt,
sie
sterben
Ți-aș
aduce
soarele
dar
nu
Ich
würde
dir
die
Sonne
bringen,
aber
nein
Nu
pot
să-l
ating
că-s
doar
un
om
Ich
kann
sie
nicht
berühren,
denn
ich
bin
nur
ein
Mensch
Mai
bine-ți
dau
inima
de
tot
Besser,
ich
schenke
dir
mein
Herz
ganz
Îți
dau
inima
de
dor
Ich
schenke
dir
mein
Herz
aus
Sehnsucht
Vezi
și
tu,
toate-s
trecătoare
Siehst
du
auch,
alles
ist
vergänglich
Ne
topim
în
drumul
spre
soare
Wir
schmelzen
auf
dem
Weg
zur
Sonne
Azi
zâmbim
și
mâine
ne
doare
Heute
lächeln
wir
und
morgen
tut
es
uns
weh
Hai
să
le
luăm
ușor
Lass
uns
die
Dinge
leicht
nehmen
Ți-aș
aduce
flori
dar
știi
că
mor
Ich
würde
dir
Blumen
bringen,
aber
du
weißt,
sie
sterben
Ți-aș
aduce
soarele
dar
nu
Ich
würde
dir
die
Sonne
bringen,
aber
nein
Nu
pot
să-l
ating
că-s
doar
un
om
Ich
kann
sie
nicht
berühren,
denn
ich
bin
nur
ein
Mensch
Mai
bine-ți
dau
inima
de
tot
Besser,
ich
schenke
dir
mein
Herz
ganz
Ți-aș
aduce
flori
dar
știi
că
mor
Ich
würde
dir
Blumen
bringen,
aber
du
weißt,
sie
sterben
Ți-aș
aduce
soarele
dar
nu
Ich
würde
dir
die
Sonne
bringen,
aber
nein
Nu
pot
să-l
ating
că-s
doar
un
om
Ich
kann
sie
nicht
berühren,
denn
ich
bin
nur
ein
Mensch
Mai
bine-ți
dau
inima
de
tot
Besser,
ich
schenke
dir
mein
Herz
ganz
Îți
dau
inima
de
dor
Ich
schenke
dir
mein
Herz
aus
Sehnsucht
Nu
contează
ce
faci
și
cine
ești
Es
zählt
nicht,
was
du
tust
und
wer
du
bist
Contează
doar
cât
de
mult
poți
să
iubești
Es
zählt
nur,
wie
sehr
du
lieben
kannst
Că
orice
floare
cât
de
frumoasă
ar
fi
Denn
jede
Blume,
so
schön
sie
auch
sein
mag
Își
pierde
petalele
într-o
zi
Verliert
eines
Tages
ihre
Blütenblätter
Ți-aș
aduce
flori
dar
știi
că
mor
Ich
würde
dir
Blumen
bringen,
aber
du
weißt,
sie
sterben
Ți-aș
aduce
soarele
dar
nu
Ich
würde
dir
die
Sonne
bringen,
aber
nein
Nu
pot
să-l
ating
că-s
doar
un
om
Ich
kann
sie
nicht
berühren,
denn
ich
bin
nur
ein
Mensch
Mai
bine-ți
dau
inima
de
tot
Besser,
ich
schenke
dir
mein
Herz
ganz
Îți
dau
inima
de
dor
Ich
schenke
dir
mein
Herz
aus
Sehnsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.