Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Words
Magische Worte
ねえ覚えてる?
Hey,
erinnerst
du
dich?
そう仕掛けのない手品みたいな
Ja,
wie
ein
Zaubertrick
ohne
doppelten
Boden,
神さまがくれた不思議な力
eine
geheimnisvolle
Kraft,
die
der
Himmel
uns
gab.
ねえ君はもう忘れてる?夢模様
Hey,
hast
du
es
schon
vergessen?
Wie
ein
Traum.
ハートシェイプの花束のような
Wie
ein
herzförmiger
Blumenstrauß,
きっときっと
この鍵で宝箱を開けて
Ganz
bestimmt,
ganz
bestimmt
öffne
mit
diesem
Schlüssel
die
Schatztruhe,
今夜こそは思い出してね
erinnere
dich
heute
Nacht
endlich
daran.
私ほら
ヒラリ
フワリ
消えちゃうから
見つけて
Schau,
ich
verschwinde
leicht
und
luftig,
also
finde
mich.
こっちだよ
長い長い秘密の夜の始まり
Hier
bin
ich,
der
Beginn
einer
langen,
langen
geheimen
Nacht.
追いかけて
キラリ光る涙の跡見えたら
Verfolge
mich,
wenn
du
die
Spuren
glitzernder
Tränen
siehst,
つかまえて
君の声で
fang
mich
mit
deiner
Stimme,
二人だけの魔法の言葉で
mit
den
magischen
Worten
nur
für
uns
beide.
もうないのかな?
Gibt
es
das
nicht
mehr?
そう世界中踊りだすような
パレード色した素敵な時間
Ja,
eine
wundervolle
Zeit,
bunt
wie
eine
Parade,
die
die
ganze
Welt
zum
Tanzen
bringt.
ねえ君はなぜこんなにも気付かない?
Hey,
warum
bemerkst
du
es
denn
gar
nicht?
ポルカドットの宝石のような愛の仕草に
Meine
liebevollen
Gesten,
wie
gepunktete
Juwelen.
きっときっと
まだ鍵はどこか迷路の中
Ganz
bestimmt,
ganz
bestimmt
ist
der
Schlüssel
noch
irgendwo
im
Labyrinth.
今夜こそは探し出してね
Finde
ihn
heute
Nacht
endlich.
ラララ
ほら
気持ちフワリ
消えちゃうから
見つけて
Lalala,
schau,
meine
Gefühle
verfliegen
leicht,
also
finde
sie.
胸の奥
深く深く
この手の鳴る方だよ
Tief,
tief
in
meiner
Brust,
folge
dem
Klang
meiner
Hände.
強がりなハート
ぎゅっと固まってる心を
Mein
Herz,
das
stark
tut,
mein
fest
verschlossenes
Herz,
溶かしてよ
君の声で
lass
es
schmelzen
mit
deiner
Stimme,
夢の中の出来事みたいに
wie
etwas,
das
in
einem
Traum
geschieht.
きっときっと
宝箱の鍵なら
Ganz
bestimmt,
ganz
bestimmt,
wenn
es
um
den
Schlüssel
zur
Schatztruhe
geht...
はじめから君が望むだけで
vielleicht
hätte
sie
sich
von
Anfang
an
geöffnet,
sobald
du
es
nur
gewollt
hättest.
すぐに開いたかも
なんてね
Nur
ein
Scherz!
私ほら
ヒラリ
フワリ
消えちゃうから
見つけて
Schau,
ich
verschwinde
leicht
und
luftig,
also
finde
mich.
こっちだよ
長い長い
秘密の夜が明けてく
Hier
bin
ich,
die
lange,
lange
geheime
Nacht
dämmert.
追いかけて
キラリ光る
涙の跡見えたら
Verfolge
mich,
wenn
du
die
Spuren
glitzernder
Tränen
siehst,
つかまえて
ここにいるよ
fang
mich,
ich
bin
hier,
ほんとはすぐ触れたい
eigentlich
möchte
ich
dich
sofort
berühren.
抱きしめて
ユラリ
クラリ
目眩がするくらいに
Umarme
mich,
bis
mir
davon
ganz
schwindelig
wird.
つかまえて
君の声で
Halte
mich
fest
mit
deiner
Stimme,
思い出した魔法の言葉で
mit
den
magischen
Worten,
an
die
du
dich
erinnert
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taku Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.