Текст и перевод песни Liz Callaway - Everybody Says Don't (Anyone Can Whistle)
Everybody
says
don't,
everybody
says
don't,
Все
говорят
не
надо,
все
говорят
не
надо,
Everybody
says
don't,
it
isn't
right,
don't
it
isn't
nice.
Все
говорят
не
надо,
это
неправильно,
не
надо,
это
некрасиво.
Everybody
says
don't,
everybody
says
don't,
Все
говорят
не
надо,
все
говорят
не
надо,
Everybody
says,
don't
walk
on
the
grass,
don't
disturb
the
peace,
Все
говорят,
не
ходи
по
траве,
не
нарушай
покой,
Don't
skate
on
the
ice.
Не
катайся
на
коньках
по
льду.
Well,
I
say
do!
I
say;
Что
ж,
я
говорю,
делай!
Я
говорю;
Walk
on
the
grass,
it
was
meant
to
feel!
Прогулка
по
траве
- это
было
предназначено
для
того,
чтобы
чувствовать!
I
say
sail!
Я
говорю:
плыви!
Tilt
at
the
windmill,
And
if
you
fail
you
fail!
Наклоняйся
к
ветряной
мельнице,
И
если
ты
потерпишь
неудачу,
ты
потерпишь
неудачу!
Everybody
says
don't,
everybody
says
don't,
Все
говорят
"не
надо",
все
говорят
"не
надо",
Everybody
says
don't
get
out
of
line;
Все
говорят
"не
выходи
за
рамки";
When
they
say
that
then,
lady
that's
a
sign:
Когда
они
так
говорят,
леди,
это
знак:
Nine
times
out
of
ten,
lady
you
are
doing
just
fine!
В
девяти
случаях
из
десяти,
леди,
у
вас
все
просто
отлично
получается!
Make
just
a
ripple,
Come
on,
be
brave.
Сделайте
всего
лишь
рябь,
давайте,
будьте
смелее.
This
time
a
ripple.
Next
time
a
wave!
На
этот
раз
рябь.
В
следующий
раз
волна!
Sometimes
you
have
to
start
small,
Иногда
нужно
начинать
с
малого,
Climbing
the
tiniest
wall,
Карабкаться
по
самой
крошечной
стене,
Maybe
you're
going
to
fall,
Может
быть,
ты
упадешь,
But
it's
better
than
not
starting
at
all!
Но
это
лучше,
чем
не
начинать
вообще!
Everybody
says
no,
everybody
says
stop,
Все
говорят
"нет",
все
говорят
"стоп",
Everybody
says
mustn't
rock
the
boat,
Mustn't
touch
a
thing!
Все
говорят,
что
нельзя
раскачивать
лодку,
нельзя
ничего
трогать!
Everybody
says
don't,
everybody
says
don't,
Все
говорят,
что
не
надо,
все
говорят,
что
не
надо,
Everybody
says
can't
fight
city
hall,
Can't
upset
the
cart,
Все
говорят,
что
нельзя
драться
с
мэрией,
нельзя
опрокидывать
тележку,
Can't
laugh
at
the
king!
Нельзя
смеяться
над
королем!
Well,
I
say
try!
Что
ж,
я
говорю,
попробуй!
I
say:
Laugh
at
the
kings
or
they'll
make
you
cry!
Я
говорю:
Смейся
над
королями,
или
они
заставят
тебя
плакать!
Lose
your
poise!
fail
if
you
have
to,
but
lady
make
a
noise!
Потеряй
самообладание!
потерпи
неудачу,
если
придется,
но
леди
поднимет
шум!
Everybody
says
don't,
Everybody
says
don't,
Все
говорят
"не
надо",
все
говорят
"не
надо",
Everybody
says
wait
around
for
miracles,
Все
говорят
"жди
чудес",
That's
the
way
the
world
is
made!
Так
устроен
мир!
I
insist
on
miracles,
if
you
do
them.
Я
настаиваю
на
чудесах,
если
вы
их
совершаете.
Miracles,
nothing
to
them!
Чудеса
- ничто
по
сравнению
с
ними!
I
say
don't!
Я
говорю,
не
надо!
Don't
be
afraid!
Не
бойтесь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.