Текст и перевод песни Liz Forte - Vida Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
seis
de
la
mañana
It's
six
in
the
morning
Nadie
encuentra
el
pita
No
one
can
find
the
weed
Todos
a
tomar
por
culo
dentro
del
festival
Everyone's
getting
pissed
at
the
festival
Otra
vez
que
prometo
nunca
más
beber
negrita
Another
time
I
promise
to
never
drink
hard
liquor
again
Otra
noche
de
farra
que
no
voy
a
recordar
Another
night
of
partying
that
I
won't
remember
Y
es
que
esta
vida
mala,
mala,
mala,
mala
And
this
bad
life,
bad,
bad,
bad
Me
va
a
dejar
sin
nada,
nada,
nada,
nada
Is
going
to
leave
me
with
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
El
verano
se
acaba,
- caba,
- caba,
- caba
The
summer
is
ending,
- ding,
- ding,
- ding
Y
la
batería
del
móvil
me
la
ha
vuelto
a
jugar.
And
my
phone
battery
has
died
again.
Toa'
una
puta
vida
contra
el
viento
pa'nada
A
whole
fucking
life
against
the
wind
for
nothing
Toa'
una
puta
vida
jodiendo
por
dinero
A
whole
fucking
life
fucking
for
money
Quiere
que
la
folle,
que
la
escupa
en
la
cara
She
wants
me
to
fuck
her,
to
spit
in
her
face
Quiere
que
por
ella
olvide
a
to'
el
mundo
entero
She
wants
me
to
forget
everyone
else
for
her
Noches
que
no
acaban
sudando
en
el
garito
Nights
that
never
end
sweating
in
the
club
Noches
que
no
empiezan
si
me
tiro
al
portero
Nights
that
don't
start
if
I
bribe
the
doorman
Enganchado
a
todo
lo
que
no
necesito
Hooked
on
everything
I
don't
need
Jodiendo
de
más
a
toa'
la
gente
que
quiero
Fucking
over
the
people
I
love
Y
es
que
tronca
estoy
enfermo
And
baby
I'm
sick
Sabes
que
no
duermo
fuera
de
lugar
en
otra
fiesta
de
modernos
You
know
I
don't
sleep
anywhere
but
in
another
hipster
party
Vamos
a
jodernos,
sabes
cómo
hacerlo
Let's
fuck
ourselves
up,
you
know
how
to
do
it
Dónde
está
el
garito,
puta
mierda
no
lo
encuentro.
Where's
the
club,
fucking
hell
I
can't
find
it.
No
sé
si
serán
estas
seis
copas
I
don't
know
if
it's
these
six
drinks
Pero
ya
no
toco
el
suelo
si
me
toca
But
I'm
already
off
my
feet
if
I
touch
them
Me
han
vuelto
a
grabar
dando
la
nota
They've
recorded
me
acting
up
again
Ciego
cantando
el
primer
disco
de
estopa
Blind
drunk
singing
Estopa's
first
album
Y
es
que
esta
vida
mala,
mala,
mala,
mala
And
this
bad
life,
bad,
bad,
bad
Me
va
a
dejar
sin
nada,
nada,
nada,
nada
Is
going
to
leave
me
with
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
El
verano
se
acaba,
- caba,
- caba,
- caba
The
summer
is
ending,
- ding,
- ding,
- ding
Y
la
batería
del
móvil
me
la
ha
vuelto
a
jugar.
And
my
phone
battery
has
died
again.
Fiesta
en
la
playa,
ella
quiere
otra
raya
Beach
party,
she
wants
another
line
Hablo
y
se
callan,
callo
y
se
estallan
I
speak
and
they
shut
up,
I
shut
up
and
they
explode
Se
me
ha
reventao'
la
camisa
de
flores
My
flower
shirt
has
ripped
Mami
si
no
vuelvo
no
llores
Mommy,
if
I
don't
come
back,
don't
cry
Solo
quiero
más
vacaciones,
ver
pasar
el
tiempo
en
un
rolex
I
just
want
more
vacations,
to
watch
time
pass
on
a
Rolex
Tú
qué
vas
a
saber
vaciar,
quita
que
la
vas
a
cagar
What
do
you
know
about
partying,
shut
up,
you're
going
to
ruin
it
Esto
no
se
puede
comprar,
porque
es
una
forma
de
andar
This
can't
be
bought,
because
it's
a
way
of
life
Tú
qué
vas
a
saber
vacilar,
anda
vuelve
a
empezar
What
do
you
know
about
flirting,
go
back
to
the
beginning
A
solas
sin
vistas
al
mar,
no
queda
na
por
demostrar
Alone
with
no
ocean
view,
there's
nothing
left
to
prove
Son
las
seis
de
la
mañana
It's
six
in
the
morning
Nadie
encuentra
el
pita
No
one
can
find
the
weed
Todos
a
tomar
por
culo
dentro
del
festival
Everyone's
getting
pissed
at
the
festival
Otra
vez
que
prometo
nunca
más
beber
negrita
Another
time
I
promise
to
never
drink
hard
liquor
again
Otra
noche
de
farra
que
no
voy
a
recordar
Another
night
of
partying
that
I
won't
remember
Y
es
que
esta
vida
mala,
mala,
mala,
mala
And
this
bad
life,
bad,
bad,
bad
Me
va
a
dejar
sin
nada,
nada,
nada,
nada
Is
going
to
leave
me
with
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
El
verano
se
acaba,
- caba,
- caba,
- caba
The
summer
is
ending,
- ding,
- ding,
- ding
Y
la
batería
del
móvil
me
la
ha
vuelto
a
jugar.
And
my
phone
battery
has
died
again.
No
sé
si
serán
estas
seis
copas
I
don't
know
if
it's
these
six
drinks
Pero
ya
no
toco
el
suelo
si
me
toca
But
I'm
already
off
my
feet
if
I
touch
them
Me
han
vuelto
a
grabar
dando
la
nota
They've
recorded
me
acting
up
again
Ciego
cantando
el
primer
disco
de
estopa
Blind
drunk
singing
Estopa's
first
album
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Forte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.