Liz Kay - To France 2008 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liz Kay - To France 2008




Taking on water, sailing a restless sea
Набирая воду, плывя по неспокойному морю
From a memory, a fantasy
Из воспоминаний, из фантазии
The wind carries into white water
Ветер уносит в белую воду
Far from the islands
Вдали от островов
Don't you know you're never going to...
Разве ты не знаешь, что никогда этого не сделаешь?..
Get to France (never going to.)
Попасть во Францию (никогда не собираюсь).
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Could a new romance ever bind you?
Может ли новый роман когда-нибудь связать вас?
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Mary, Queen of Chance, will they find you? (will they find you?)
Мэри, королева случая, найдут ли они тебя? (найдут ли они тебя?)
Never going to...
Никогда не собираюсь...
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мэри, королева случая, найдут ли они тебя?
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Could a new romance ever bind you?
Может ли новый роман когда-нибудь связать вас?
(Ever bind you)
(Когда-нибудь свяжу тебя)
Walking on foreign grounds like a shadow
Ходит по чужой земле, как тень
Roaming in far off territory
Роуминг на далекой территории
Over your shoulder, stories unfold
За твоим плечом разворачиваются истории
You're searching for sanctuary
Ты ищешь убежища
You know you're never going to...
Ты знаешь, что никогда этого не сделаешь...
Get to France
Добраться до Франции
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мэри, королева случая, найдут ли они тебя?
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Could a new romance ever bind you?
Может ли новый роман когда-нибудь связать вас?
(Ever bind you)
(Когда-нибудь свяжу тебя)
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мэри, королева случая, найдут ли они тебя?
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Could a new romance ever bind you?
Может ли новый роман когда-нибудь связать вас?
(Ever bind you)
(Когда-нибудь свяжу тебя)
I see a picture
Я вижу картинку
By the lamp's flicker
При мерцании лампы
Isn't it strange how
Разве это не странно, как
Dreams fade and shimmer? (shimmer)
Мечты тускнеют и мерцают? (мерцание)
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мэри, королева случая, найдут ли они тебя?
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию
Could a new romance ever bind you?
Может ли новый роман когда-нибудь связать вас?
(Ever bind you)
(Когда-нибудь свяжу тебя)
Never going to get to France
Никогда не попаду во Францию





Авторы: Michael Gordon Oldfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.