Текст и перевод песни Liz Phair - Dogs Of L.A.
Dogs Of L.A.
Собаки Лос-Анджелеса
The
canyon
air
is
like
a
breath
of
fresh
l.a.
Воздух
каньона
как
глоток
свежего
Лос-Анджелеса.
I
was
a
star
trek
crew
member,
with
my
beatle
boots
and
my
super-8
Я
была
членом
экипажа
Звёздного
пути
в
своих
ботинках-битловках,
с
камерой
Super-8.
And
i
raced
you
to
the
top,
the
camera
gets
a
stuttered
shot
Мы
с
тобой
неслись
на
вершину,
камера
дрожащей
рукой
снимала,
Of
me
approaching
a
painted
shrine
Как
я
приближаюсь
к
расписанной
святыне.
I
kissed
the
buddah
and
made
him
cry
Я
поцеловала
Будду
и
заставила
его
плакать.
I
kissed
the
buddah
and
made
him
cry
Я
поцеловала
Будду
и
заставила
его
плакать.
Georgie,
i'm
your
friend
Джорджи,
я
твоя
подруга.
And
the
shit-brown
reservoir
is
a
testament
to
the
dogs
of
l.a.
А
это
грязно-коричневое
водохранилище
— памятник
собакам
Лос-Анджелеса.
They
hold
the
place
like
the
mafia,
and
say,
"run
me
around
again."
Они
правят
этим
местом,
как
мафия,
и
говорят:
"Прокати
меня
ещё
разок".
The
sawed-off
tree
trunks
stand
among
the
living
palms
Спиленные
стволы
деревьев
стоят
среди
живых
пальм.
You
were
beaming
as
i
focused
in,
and
i
panned
along
Ты
сиял,
пока
я
наводила
фокус,
а
я
всё
снимала
и
снимала.
And
i
raced
you
to
the
top,
kicking
snakes
up
from
dusty
rocks
Мы
с
тобой
неслись
на
вершину,
выгоняя
змей
из-под
пыльных
камней.
Young
abe
vigoda
plays
frankenstein
Молодой
Эйб
Вигода
играет
Франкенштейна.
I
kissed
the
buddah
and
made
him
cry
Я
поцеловала
Будду
и
заставила
его
плакать.
I
kissed
the
buddah
and
made
him
cry
Я
поцеловала
Будду
и
заставила
его
плакать.
Georgie,
i'm
your
friend
Джорджи,
я
твоя
подруга.
And
the
shit-brown
reservoir
is
a
testament
to
the
dogs
of
l.a.
А
это
грязно-коричневое
водохранилище
— памятник
собакам
Лос-Анджелеса.
They
hold
the
place
like
the
mafia,
and
say,
"run
me
around
again,
Они
правят
этим
местом,
как
мафия,
и
говорят:
"Прокати
меня
ещё
разок,
I
wanna
go
again."
Я
хочу
ещё
разок".
The
shit-brown
reservoir
is
a
testament
to
the
dogs
of
l.a.
Это
грязно-коричневое
водохранилище
— памятник
собакам
Лос-Анджелеса.
They
hold
the
place
like
the
mafia,
and
say,
"run
me
around
again."
Они
правят
этим
местом,
как
мафия,
и
говорят:
"Прокати
меня
ещё
разок".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phair Elizabeth Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.