Текст и перевод песни Liza Minnelli - Cabaret Medley (Live)
"What
good
is
sitting
alone
In
your
room?
"Что
хорошего
в
том,
чтобы
сидеть
в
одиночестве
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play.
Приходи
послушать
музыку.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь-это
Кабаре,
дружище.
Come
to
the
Cabaret.
Пойдем
в
кабаре.
Put
down
the
knitting,
Отложи
вязание.
The
book
and
the
broom.
Книга
и
метла.
It′s
time
for
a
holiday.
Пришло
время
для
праздника.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь-это
Кабаре,
дружище.
Come
to
the
Cabaret.
Пойдем
в
кабаре.
Come
taste
the
wine,
Приди,
отведай
вина.
Come
hear
the
band.
Приходите
послушать
оркестр.
Come
blow
a
horn,
Давай,
дуй
в
рог,
Start
celebrating;
Начинай
праздновать;
Right
this
way,
Прямо
сюда,
Your
table's
waiting.
Твой
столик
ждет.
What
good′s
permitting
Что
хорошего
в
разрешении?
Some
prophet
of
doom
Какой-то
пророк
судьбы.
To
wipe
every
smile
away.
Стереть
каждую
улыбку.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь-это
Кабаре,
дружище.
Come
to
the
Cabaret!
Пойдем
в
кабаре!
I
used
to
have
a
girlfriend
У
меня
была
девушка
Known
as
Elsie,
По
имени
Элси.
With
whom
I
shared
С
кем
я
делился?
Four
sordid
rooms
in
Chelsea
Четыре
грязные
комнаты
в
Челси.
She
wasn't
what
you'd
call
Она
была
не
из
тех
кого
можно
назвать
A
blushing
flower...
Краснеющий
цветок...
As
a
matter
of
fact
По
сути
дела
She
rented
by
the
hour.
Она
снимала
квартиру
по
часам.
The
day
she
died
the
neighbors
В
день
ее
смерти
соседи
Came
to
snicker:
Пришел
посмеяться:
"Well,
that′s
what
comes
"Ну,
это
то,
что
происходит
From
too
much
pills
and
liquor."
От
слишком
большого
количества
таблеток
и
алкоголя".
But
when
I
saw
her
laid
out
like
a
Queen,
Но
когда
я
увидел
ее,
лежащую,
как
королева,
She
was
the
happiest...
corpse...
Она
была
счастливейшим...трупом
...
I′d
ever
seen.
Я
никогда
не
видел.
I
think
of
Elsie
to
this
very
day.
Я
думаю
об
Элси
по
сей
день.
I
remember
how
she'd
turn
to
me
and
say:
Я
помню,
как
она
поворачивалась
ко
мне
и
говорила:
"What
good
is
sitting
all
alone
in
you
room?
"Что
хорошего
в
том,
чтобы
сидеть
в
одиночестве
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play.
Приходи
послушать
музыку.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь-это
Кабаре,
дружище.
Come
to
the
Cabaret."
Пойдем
в
кабаре.
And
as
for
me,
А
что
касается
меня...
I
made
my
mind
up
back
in
Chelsea,
Я
принял
решение
еще
в
Челси,
When
I
go,
I′m
going
like
Elsie.
Когда
я
уезжаю,
я
уезжаю,
как
Элси.
Start
by
admitting
Начните
с
признания
From
cradle
to
tomb
От
колыбели
до
могилы
It
isn't
that
long
a
stay.
Это
не
так
уж
и
долго.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь-это
Кабаре,
дружище.
Only
a
Cabaret,
old
chum
Всего
лишь
кабаре,
дружище.
And
I
love
a
Cabaret.
И
я
люблю
кабаре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Ebb, John Kander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.