Текст и перевод песни Liza Minnelli - Cabaret (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabaret (Live)
Кабаре (концертная запись)
"What
good
is
sitting
alone
In
your
room?
"Что
толку
сидеть
одной
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play.
Иди
послушай
музыку.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Put
down
the
knitting,
Отложи
вязание,
The
book
and
the
broom.
Книгу
и
метлу.
It's
time
for
a
holiday.
Пора
отдохнуть.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Come
taste
the
wine,
Отведай
вина,
Come
hear
the
band.
Послушай
оркестр.
Come
blow
a
horn,
Подуди
в
трубу,
Start
celebrating;
Начни
праздновать;
Right
this
way,
Сюда,
сюда,
Your
table's
waiting.
Твой
столик
ждет.
What
good's
permitting
Какой
смысл
позволять
Some
prophet
of
doom
Какому-то
пророку
гибели
To
wipe
every
smile
away.
Стереть
с
лица
каждую
улыбку.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret!
Приходи
в
кабаре!
I
used
to
have
a
girlfriend
У
меня
была
подружка
Known
as
Elsie,
По
имени
Элси,
With
whom
I
shared
С
которой
мы
делили
Four
sordid
rooms
in
Chelsea
Четыре
убогие
комнаты
в
Челси.
She
wasn't
what
you'd
call
Ее
нельзя
было
назвать
A
blushing
flower...
Нежным
цветком...
As
a
matter
of
fact
По
правде
говоря,
She
rented
by
the
hour.
Она
сдавалась
почасово.
The
day
she
died
the
neighbors
В
день
ее
смерти
соседи
Came
to
snicker:
Пришли
посмеяться:
"Well,
that's
what
comes
"Ну,
вот
что
бывает
From
too
much
pills
and
liquor."
От
слишком
большого
количества
таблеток
и
выпивки."
But
when
I
saw
her
laid
out
like
a
Queen,
Но
когда
я
увидела
ее
лежащей,
как
королева,
She
was
the
happiest...
corpse...
Она
была
самым
счастливым...
трупом...
I'd
ever
seen.
Который
я
когда-либо
видела.
I
think
of
Elsie
to
this
very
day.
Я
думаю
об
Элси
по
сей
день.
I
remember
how
she'd
turn
to
me
and
say:
Я
помню,
как
она
обращалась
ко
мне
и
говорила:
"What
good
is
sitting
all
alone
in
you
room?
"Что
толку
сидеть
одной
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play.
Иди
послушай
музыку.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Come
to
the
Cabaret."
Приходи
в
кабаре."
And
as
for
me,
А
что
касается
меня,
I
made
my
mind
up
back
in
Chelsea,
Я
решила
еще
в
Челси,
When
I
go,
I'm
going
like
Elsie.
Что
когда
я
уйду,
я
уйду,
как
Элси.
Start
by
admitting
Начни
с
того,
что
признай:
From
cradle
to
tomb
От
колыбели
до
могилы
It
isn't
that
long
a
stay.
Это
не
такое
уж
долгое
пребывание.
Life
is
a
Cabaret,
old
chum,
Жизнь
- это
кабаре,
дружок,
Only
a
Cabaret,
old
chum
Всего
лишь
кабаре,
дружок,
And
I
love
a
Cabaret.
И
я
люблю
кабаре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kander, Fred Ebb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.