Liza Minnelli - You're So Vain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liza Minnelli - You're So Vain




You walked in to the party
Ты пришла на вечеринку.
Like you were walkin' onto a yacht
Как будто ты шел на яхту.
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа стратегически надвинута на один глаз.
Your scarf it was apricot
Твой шарф он был абрикосовый
You had one eye in the mirror
У тебя был один глаз в зеркале.
As you watched yourself gavotte
Как ты смотрел на себя гавот
And all the girls dreamed
И все девушки мечтали ...
That they'd be your partner
Что они станут твоими партнерами.
They'd be your partner, and
Они станут твоими партнерами, и ...
Chorus:
Припев:
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You prob'ly think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so-o vain
Ты такой тщеславный.
I bet you think this song is about you
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе,
Don't you, don't you?
не так ли, не так ли?
You had me several years ago
Я был у тебя несколько лет назад.
When I was still quite naive
Когда я был еще совсем наивен.
You said we made such a pretty pair
Ты сказал, что мы были такой красивой парой.
And that you would never leave
И что ты никогда не уйдешь.
But you gave away the things you loved
Но ты отдала то, что любила.
And one of them was me
И одним из них был я.
I had some dreams
Мне снились сны.
They were clouds in my coffee
Они были облаками в моем кофе.
Clouds in my coffee, and
Облака в моем кофе, и
(Chorus)
(Припев)
Well, I hear you went up to Saratoga
Я слышал, ты ездил в Саратогу.
And your horse naturally won
И твоя лошадь, естественно, победила.
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
Потом ты улетел на своем лайнере в Новую Шотландию.
To see the total eclipse of the sun
Увидеть полное затмение Солнца.
Well, you're where you should be all the time
Что ж, ты там, где и должен быть все время.
And when you're not, you're with
А когда нет, ты со мной.
Some underworld spy
Какой-то шпион из преисподней.
Or the wife of a close friend
Или жена близкого друга?
The wi-ife of a close friend, and
Жизнь близкого друга, и
(Chorus)
(Припев)
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You're so vain
Ты такой тщеславный.





Авторы: Simon Carly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.