Текст и перевод песни Lizz Robinett - CheerS (From "Cells at Work") [feat. Tara St. Michel & L-Train] [Japanese Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CheerS (From "Cells at Work") [feat. Tara St. Michel & L-Train] [Japanese Version]
Поддержка (из аниме "Клетки за работой!") [при участии Тары Сент-Мишель и Эл-Трэйн] [японская версия]
君らしいペースで
さあ
歩こうよ
В
своем
собственном
темпе,
давай,
пойдем
Tu-tu,
tu-ru-ru,
tu-tu,
tu-ru-ru
Ту-ту,
ту-ру-ру,
ту-ту,
ту-ру-ру
Tu-tu,
tu-ru-ru,
tu-tu
Ту-ту,
ту-ру-ру,
ту-ту
あつい陽の下
汗をかいたら
Под
жарким
солнцем,
когда
вспотеешь,
冷たい水を届けるよ
Я
принесу
тебе
холодной
воды.
寒さに震えて
風邪を引いたら
Когда
будешь
дрожать
от
холода
и
простудишься,
元気の魔法をとなえるよ
Я
наложу
на
тебя
волшебство
здоровья.
同じ日を生きてる
Но
проживает
этот
день.
Happy
good
day
君に向かってエール
Счастливого
тебе
дня,
шлю
тебе
свою
поддержку,
満点じゃなくても
it's
okay,
all
okay
Даже
если
не
все
идеально,
все
в
порядке,
все
хорошо.
Happy
good
day
大きな声でフレー
Счастливого
тебе
дня,
кричу
тебе
во
весь
голос,
少し転んでも
all
okay
笑って
Даже
если
немного
оступишься,
все
хорошо,
улыбнись.
じゃあね
また明日
Ну
что
ж,
до
завтра.
昨日がくれた今を未来へ
Настоящее,
подаренное
нам
вчерашним
днем,
несем
в
будущее.
君らしいペースで届けてよ
В
своем
собственном
темпе,
донеси
его.
Tu-tu,
tu-ru-ru,
tu-tu,
tu-ru-ru
Ту-ту,
ту-ру-ру,
ту-ту,
ту-ру-ру
Tu-tu,
tu-ru-ru,
tu-tu
Ту-ту,
ту-ру-ру,
ту-ту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.