Текст и перевод песни Lizz Wright - Barley
The
wind
that
shakes
the
barley,
it
will
not
shake
me
Ветер,
что
колышет
ячмень,
не
поколеблет
меня.
The
wind
that
shakes
the
barley,
it
will
not
shake
me
Ветер,
что
колышет
ячмень,
не
поколеблет
меня.
The
wind
that
shakes
the
barley
won′t
shake
me
Ветер,
что
колышет
ячмень,
не
поколеблет
меня.
Like
my
momma
told
me,
this
I
know
when
I
see
Как
говорила
мне
Мама,
я
знаю
это,
когда
вижу.
Well
the
fire
that
takes
the
kindling
will
not
take
me
Что
ж,
огонь,
который
забирает
растопку,
не
заберет
меня.
The
fire
that
takes
the
kindling
will
not
take
me
Огонь,
который
забирает
растопку,
не
заберет
меня.
The
fire
that
takes
the
kindling
won't
take
me
Огонь,
который
забирает
растопку,
не
заберет
меня.
Like
my
momma
told
me,
this
I
know
when
I
see
Как
говорила
мне
Мама,
я
знаю
это,
когда
вижу.
Ooooh
Heeeey
Hey
Hey
Оооо
Хееей
Эй
Эй
Ooooh
Ooooh-a
Hey
Оооо
Оооо-Эй
And
the
rain
that
floods
the
valley,
it
will
not
drown
me
И
дождь,
что
заливает
долину,
он
не
утопит
меня.
The
rain
that
floods
the
valley,
it
will
not
drown
me
Дождь,
который
затопит
долину,
не
утопит
меня.
The
rain
that
floods
the
valley
won′t
drown
me
Дождь,
заливающий
долину,
не
утопит
меня.
Like
my
grandma
told
me
this
I
should
know
when
I
see
Как
говорила
мне
моя
бабушка
я
должен
знать
когда
увижу
Well
the
hawk
that
stoops
the
sparrow,
it
will
not
strike
me
Что
ж,
ястреб,
который
пригибается
к
Воробью,
он
не
ударит
меня.
The
hawk
that
stoops
the
sparrow
will
not
strike
me
Ястреб
который
нагибается
Воробей
не
ударит
меня
The
hawk
that
stoops
the
sparrow
won't
strike
me
Ястреб
который
нагибается
Воробей
не
ударит
меня
Like
my
grandma
told
me,
this
I
know
when
I
see
Как
говорила
мне
моя
бабушка,
я
знаю
это,
когда
вижу.
Well
the
dark
before
the
dawn
breaks,
it
will
not
bind
me
Что
ж,
тьма
перед
рассветом
не
свяжет
меня.
The
dark
before
the
dawn
breaks,
it
will
not
bind
me
Тьма
перед
рассветом
не
свяжет
меня.
The
dark
before
the
dawn
breaks
will
not
bind
me
Тьма
перед
рассветом
не
свяжет
меня.
Like
my
momma
told
me,
this
I
should
know
when
I
see
Как
говорила
мне
Мама,
я
должен
знать
это,
когда
увижу.
Well
the
wind
that
shakes
the
barley,
it
will
not
shake
me
Что
ж,
ветер,
который
трясет
ячмень,
не
трясет
меня.
The
wind
that
shakes
the
barley,
it
will
not
shake
me
Ветер,
что
колышет
ячмень,
не
поколеблет
меня.
The
wind
that
shakes
the
barley
won't
shake
me
Ветер,
что
колышет
ячмень,
не
поколеблет
меня.
Like
my
momma
told
me,
this
I
know
when
I
see
Как
говорила
мне
Мама,
я
знаю
это,
когда
вижу.
Like
my
momma
told
me,
this
I
know
when
I
see
Как
говорила
мне
Мама,
я
знаю
это,
когда
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allison Russell
Альбом
Grace
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.