Текст и перевод песни Lizzo - The Fade
Full
of
fried
food
and
fatigue,
uh
Уставшая
и
наевшаяся
жареной
пищи,
ага
Full
of
fried
food
and
fatigue
Уставшая
и
наевшаяся
жареной
пищи
I-I-I
ain't
gettin'
no
sleep
so
I
guess
when
I'mma
wake
Я
не
сплю,
так
что,
когда
я
проснусь,
я,
наверное,
помечтаю
Mama-se,
mama-sa,
I'mma
dream
Мама-се,
мама-са,
я
буду
мечтать
Wearing
my
heart
on
my
sleeve
Ношу
свое
сердце
на
рукаве
Hol'
up,
hol'
up,
wait,
no,
hol'
up
Стой,
стой,
подожди,
нет,
стой
Gotta
pack
with
my
girls,
no
feelings
all
green
Надо
собраться
с
девочками,
никаких
чувств,
все
по-зеленому
But
you
know
no
"i"
in
the
team
Но
ты
знаешь,
в
команде
нет
места
"я"
By
golly,
Miss
Molly,
we
in
this
thang
О
господи,
мисс
Молли,
мы
в
этом
деле
Big
Bag
Wolf,
he
make
them
piggies
scream
Большой
злой
волк
заставляет
поросят
визжать
All
three
houses--straw,
sticks,
bricks
Все
три
дома
— солома,
палки,
кирпичи
And
we
blew
'em
all
down,
dang,
blousers
И
мы
сдули
их
все,
черт
возьми,
блудницы
I
don't
play
games
but
I
know
enough
about
'em,
how
to
win
'em
bruh
Я
не
играю
в
игры,
но
знаю
о
них
достаточно,
чтобы
выиграть,
чувак
Realize
that
it's
not
a
game
and
jealousy
is
unhealthy,
competition
yo
Понимаю,
что
это
не
игра,
и
ревность
— это
нездорово,
соревнование,
черт
возьми
Welcome
to
the
field,
nigga,
home
of
the
field
nigga
Добро
пожаловать
на
поле,
ниггер,
дом
ниггеров
с
поля
Hard-working
mother
ugly
duckling,
black
swan
Трудолюбивая
мать
гадкий
утенок
черный
лебедь
Try
to
keep
it
in
the
real
some
time
Стараюсь
иногда
придерживаться
реальности
But
I
gotta
deal
with
a
whole
lotta
nothing
Но
мне
приходится
иметь
дело
с
целым
ворохом
пустоты
And
my
whole
life
in
front
it
so
I
guess
I
gotta
run
it
И
вся
моя
дальнейшая
жизнь
передо
мной,
так
что,
наверное,
мне
придется
с
этим
разобраться.
Seeing
futures
when
I
close
my
eyes
Вижу
будущее,
когда
закрываю
глаза
But
I
gotta
deal
with
a
whole
lotta
nothing
Но
мне
приходится
иметь
дело
с
целым
ворохом
пустоты
And
my
whole
life
in
front
it
so
I
guess
I
gotta
run
it
И
вся
моя
дальнейшая
жизнь
передо
мной,
так
что,
наверное,
мне
придется
с
этим
разобраться
I
felt
the
fade
but
the
fade's
never
over
Я
почувствовала
угасание,
но
угасание
никогда
не
кончается
You
playing
games
but
you
don't
got
a
scoreboard
Ты
играешь
в
игры,
но
у
тебя
нет
табло
I
can't
relate,
I
ain't
made
for
this
sport
boy
Я
не
могу
понять,
я
не
создана
для
этого
вида
спорта,
парень
It's
for
the
worst
Это
для
худших
How
can
I
make
you
feel?
How
can
I
Как
я
могу
заставить
тебя
чувствовать?
Как
я
могу
How
can
I
make
you
feel
when
I
don't
even
feel
myself?
Как
я
могу
заставить
тебя
чувствовать,
когда
я
даже
себя
не
чувствую?
Not
saying
I'm
not
cocky
but
I
know
when
it
come
to
the
flow
Не
говорю,
что
я
не
дерзкая,
но
я
знаю,
что
касается
настроения
I
will
outdo
myself,
boom
boom
bang
Я
переплюну
сама
себя,
бум-бум-чпок
They
ain't
the
best
cause
they
ain't
in
they
lane
Они
не
самые
лучшие,
потому
что
они
не
в
своей
полосе
How
can
you
try
to
be
something
you're
not?
Как
ты
можешь
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься?
That
is
not
art,
girl
please
explain
Это
не
искусство,
девушка,
пожалуйста,
объясни
Cut
out
the
middle
man,
be
instrumental
Устрани
посредника,
стань
инструментальной
I'm
not
the
one
to
play
the
second
fiddle
Я
не
та,
кто
будет
играть
вторую
скрипку
Bach
off
my
show
kid,
I'm
tryna
make
Mozart
Отвались
от
моего
шоу,
малыш,
я
пытаюсь
сделать
Моцарта
(I
ain't
seen
the
back
of
my
eyelids
in
like
a
week)
(Я
не
видела
обратную
сторону
своих
век
уже
как
неделю)
Guess
I
gotta
run
it
Думаю,
мне
придется
с
этим
разобраться
I
felt
the
fade
but
the
fade's
never
over
Я
почувствовала
угасание,
но
угасание
никогда
не
кончается
You
playing
games
but
you
don't
got
a
scoreboard
Ты
играешь
в
игры,
но
у
тебя
нет
табло
I
can't
relate,
I
ain't
made
for
this
sport
boy
Я
не
могу
понять,
я
не
создана
для
этого
вида
спорта,
парень
It's
for
the
worst
Это
для
худших
I
felt
the
fade
but
the
fade's
never
over
Я
почувствовала
угасание,
но
угасание
никогда
не
кончается
You
playing
games
but
you
don't
got
a
scoreboard
Ты
играешь
в
игры,
но
у
тебя
нет
табло
I
can't
relate,
I
ain't
made
for
this
sport
boy
Я
не
могу
понять,
я
не
создана
для
этого
вида
спорта,
парень
It's
for
the
worst
Это
для
худших
Ooh,
ooh-ooh-ooh!
Ah-ah-ah-ah!
У-у,
у-у-у-у!
А-а-а-а!
I
felt
the
fade
Я
почувствовала
угасание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRANDON BURTON, ALEXANDER NUTTER, MELISSA JEFFERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.