Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Force of Nature
Naturgewalt
Who
am
I
if
not
your
lover?
Wer
bin
ich,
wenn
nicht
deine
Liebhaberin?
Force
of
nature,
big
fish
on
a
line
Eine
Naturgewalt,
ein
großer
Fisch
an
der
Angel
Who
are
you
if
all
you
want
is
time?
Wer
bist
du,
wenn
alles,
was
du
willst,
Zeit
ist?
Who
are
we
when
all
this
settles?
Wer
sind
wir,
wenn
sich
all
das
gelegt
hat?
Standing
face
to
face,
a
hand
to
God
Stehen
uns
gegenüber,
Hand
aufs
Herz
What
I
want
has
never
been
this
hard
Was
ich
will,
war
noch
nie
so
schwer
I
know
I
had
a
hand
in
the
falling
of
the
sword
Ich
weiß,
ich
hatte
meine
Hand
im
Fall
des
Schwertes
The
crashing
of
the
car,
no
one
could
stop
it
Beim
Aufprall
des
Autos,
niemand
konnte
es
aufhalten
I
know
when
you
go
out,
you
wanna
hear
my
name
Ich
weiß,
wenn
du
ausgehst,
willst
du
meinen
Namen
hören
You
wanna
take
the
blame,
it's
automatic
Du
willst
die
Schuld
auf
dich
nehmen,
es
ist
automatisch
But
nobody
(nobody)
knows
better
(knows
better)
Aber
niemand
(niemand)
weiß
es
besser
(weiß
es
besser)
Than
I
do
(mm)
Als
ich
(mm)
Nobody
(nobody)
knows
better
(knows
better)
Niemand
(niemand)
weiß
es
besser
(weiß
es
besser)
Knows
better
than
I
do
Weiß
es
besser
als
ich
What
a
constant
surprise
Was
für
eine
ständige
Überraschung
Seeing
your
face
there
in
the
doorway
Dein
Gesicht
dort
in
der
Tür
zu
sehen
You
are
exactly
the
past
Du
bist
genau
die
Vergangenheit
I
don't
want
to
drag
up
Ich
will
nicht
alles
aufwärmen
All
the
things
that
we
were
All
die
Dinge,
die
wir
waren
All
the
things
that
we
never
got
a
chance
to
be
All
die
Dinge,
die
wir
nie
sein
konnten
None
of
it
matters,
none
of
it
matters
Nichts
davon
ist
wichtig,
nichts
davon
ist
wichtig
None
of
it
matters,
none
of
it
matters
Nichts
davon
ist
wichtig,
nichts
davon
ist
wichtig
None
of
it
matters,
none
of
it
matters
Nichts
davon
ist
wichtig,
nichts
davon
ist
wichtig
None
of
it
matters
to
me
Nichts
davon
ist
mir
wichtig
What
is
this
if
not
the
ending?
Was
ist
das,
wenn
nicht
das
Ende?
See
me
off
with
grace,
and
let
it
go
Verabschiede
mich
mit
Anstand
und
lass
es
los
Who
are
you
now
that
you're
all
alone?
Wer
bist
du
jetzt,
da
du
ganz
allein
bist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Mackall, Elizabeth Catherine Mcalpine, Mason Russell Stoops
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.