Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
am
I
pulled
to
you?
Warum
zieht
es
mich
zu
dir?
And
why
does
it
never
feel
like
Und
warum
fühlt
es
sich
nie
so
an,
als
ob
I'm
finished
talking
ich
fertig
geredet
hätte,
When
we're
finished
talking?
wenn
wir
fertig
geredet
haben?
Why
am
I
pulled
to
you?
Warum
zieht
es
mich
zu
dir?
And
why
does
it
never
feel
right
Und
warum
fühlt
es
sich
nie
richtig
an,
To
not
pick
up
when
you're
calling?
nicht
abzunehmen,
wenn
du
anrufst?
You
know
me
so
well
Du
kennst
mich
so
gut
Even
if
you
don't
know
my
favorite
type
of
cereal
Auch
wenn
du
meine
Lieblingssorte
Müsli
nicht
kennst
You
know
me
so
well
Du
kennst
mich
so
gut
Even
though
we're
both
different
people
now
Obwohl
wir
jetzt
beide
andere
Menschen
sind
It's
stupid,
it's
so
stupid
to
miss
you
like
this
Es
ist
dumm,
es
ist
so
dumm,
dich
so
zu
vermissen
I
feel
stupid,
so
stupid
to
miss
you
like
this
Ich
fühle
mich
dumm,
so
dumm,
dich
so
zu
vermissen
'Cause
I
told
you
to
go
and
you
went
Denn
ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
gehen,
und
du
bist
gegangen
Oh,
what
did
I
expect?
Oh,
was
habe
ich
erwartet?
So
it's
stupid,
it's
stupid,
I
know
that
it's
stupid
Also
ist
es
dumm,
es
ist
dumm,
ich
weiß,
dass
es
dumm
ist
To
love
you
dich
zu
lieben
But
I
can't
help
it
Aber
ich
kann
nicht
anders
Mmm,
I
can't
help
it
Mmm,
ich
kann
nicht
anders
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders
How
did
we
get
here?
Wie
sind
wir
hierhergekommen?
It
makes
no
sense,
but
it
feels
like
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
A
sign
from
God
Ein
Zeichen
von
Gott
That
I
keep
ignoring
Das
ich
immer
wieder
ignoriere
How
did
we
get
to
this
place
we're
in?
Wie
sind
wir
an
diesen
Ort
gelangt,
an
dem
wir
sind?
It
makes
no
sense,
but
it
feels
right
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
es
fühlt
sich
richtig
an
And
maybe
that's
God
Und
vielleicht
ist
das
Gott
I
probably
shouldn't
ignore
him
Ich
sollte
ihn
wahrscheinlich
nicht
ignorieren
You
know
me
so
well
Du
kennst
mich
so
gut
Even
if
you
don't
know
my
favorite
type
of
cereal
Auch
wenn
du
meine
Lieblingssorte
Müsli
nicht
kennst
You
know
me
so
well
Du
kennst
mich
so
gut
Even
if
you
don't
know
I
don't
believe
in
God
anyhow
Auch
wenn
du
nicht
weißt,
dass
ich
sowieso
nicht
an
Gott
glaube
But
it's
stupid,
it's
so
stupid
to
miss
you
like
this
Aber
es
ist
dumm,
es
ist
so
dumm,
dich
so
zu
vermissen
I
feel
stupid,
so
stupid
to
miss
you
like
this
Ich
fühle
mich
dumm,
so
dumm,
dich
so
zu
vermissen
'Cause
I
told
you
to
go
and
you
went
Denn
ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
gehen,
und
du
bist
gegangen
Oh,
what
did
I
expect?
Oh,
was
habe
ich
erwartet?
So
it's
stupid,
it's
stupid,
I
know
that
it's
stupid
Also
ist
es
dumm,
es
ist
dumm,
ich
weiß,
dass
es
dumm
ist
To
love
you
dich
zu
lieben
But
I
can't
help
it
Aber
ich
kann
nicht
anders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Catherine Mcalpine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.