Lizzy McAlpine - doomsday - перевод текста песни на немецкий

doomsday - Lizzy McAlpineперевод на немецкий




doomsday
Weltuntergang
Pull the plug in September
Zieh den Stecker im September
I don't wanna die in June
Ich will nicht im Juni sterben
I'd like to start planning my funeral
Ich möchte anfangen, meine Beerdigung zu planen
I've got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen
Pull the plug, make it painless
Zieh den Stecker, mach es schmerzlos
I don't want a violent end
Ich will kein gewaltsames Ende
Don't say that you'll always love me
Sag nicht, dass du mich immer lieben wirst
'Cause you know I'd bleed myself dry for you over and over again
Denn du weißt, ich würde für dich immer und immer wieder bis aufs Blut bluten
Doomsday is close at hand
Der Weltuntergang steht bevor
I'll book the marching band to play as you speak
Ich werde die Marschkapelle buchen, damit sie spielt, während du sprichst
I'll feel like throwing up
Mir wird schlecht werden
You'll sit and stare like a goddamn machine
Du wirst dasitzen und starren wie eine verdammte Maschine
I'd like to plan out my part in this
Ich würde gerne meinen Teil darin planen
But you're such a narcissist
Aber du bist so ein Narzisst
You'll probably do it next week
Du wirst es wahrscheinlich nächste Woche tun
I don't get a choice in the matter
Ich habe keine Wahl in dieser Angelegenheit
Why would I? It's only the death of me
Warum sollte ich auch? Es ist nur mein Tod
Only the death of me
Nur mein Tod
Pull the plug but be careful
Zieh den Stecker, aber sei vorsichtig
I don't wanna die too soon
Ich will nicht zu früh sterben
I think there's good in you somewhere
Ich glaube, irgendwo in dir steckt Gutes
I'll hang on 'til the chaos is through
Ich werde durchhalten, bis das Chaos vorbei ist
Doomsday is close at hand
Der Weltuntergang steht bevor
I'll book the marching band to play as you speak
Ich werde die Marschkapelle buchen, damit sie spielt, während du sprichst
I'll feel like throwing up
Mir wird schlecht werden
You'll sit and stare like a goddamn machine
Du wirst dasitzen und starren wie eine verdammte Maschine
I'd like to plan out my part in this
Ich würde gerne meinen Teil darin planen
But you're such a narcissist
Aber du bist so ein Narzisst
You'll probably do it next week
Du wirst es wahrscheinlich nächste Woche tun
I don't get a choice in the matter
Ich habe keine Wahl in dieser Angelegenheit
Why would I? It's only
Warum sollte ich auch? Es ist nur
The death of me was so quiet
Mein Tod war so leise
No friends and family allowed
Keine Freunde und Familie erlaubt
Only my murderer, you, and the priest who told you to go to hell
Nur mein Mörder, du, und der Priester, der dir sagte, du sollst zur Hölle fahren
And the funny thing is I would've married you
Und das Komische ist, ich hätte dich geheiratet
If you'd have stuck around
Wärst du geblieben
I feel more free than I have in years
Ich fühle mich freier als seit Jahren
Six feet in the ground
Sechs Fuß tief in der Erde
Doomsday is close at hand
Der Weltuntergang steht bevor
I booked the marching band to play as you speak
Ich habe die Marschkapelle gebucht, damit sie spielt, während du sprichst
I feel like throwing up
Mir ist übel
You sit and stare like a goddamn machine
Du sitzt da und starrst wie eine verdammte Maschine
I'd have liked to plan out my part in this
Ich hätte gerne meinen Teil darin geplant
But you're such a narcissist
Aber du bist so ein Narzisst
That you did it on Halloween
Dass du es an Halloween getan hast
I had no choice in the matter
Ich hatte keine Wahl in dieser Angelegenheit
Why would I? It's only the death of me
Warum sollte ich auch? Es ist nur mein Tod






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.