Текст и перевод песни Lizzy Parra - Bendecido
Muchos
se
cuestionan
cómo
es
que
tengo
la
gracia
Many
wonder
how
I
have
such
grace
Traigo
medicina
que
no
se
encuentra
en
farmacia
I
bring
medicine
that
can't
be
found
in
a
pharmacy
Un
flow
celestial
de
más
pa'llá
de
la
galaxia
A
celestial
flow
from
beyond
the
galaxy
Traje
bendiciones
pa'
evitarte
la
desgracia,
ey
I
brought
blessings
to
avoid
misfortune,
hey
Eh,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Eh,
we're
blessed,
blessed'
Tengo
al
Poderoso
y
siempre
me
saca
del
lío
I
have
the
Almighty
and
He
always
gets
me
out
of
trouble
Eh,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Eh,
we're
blessed,
blessed'
Shekinah
de
arriba
y
siempre
paramos
prendio'
Shekinah
from
above
and
we
always
stay
lit'
Ah,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Ah,
we're
blessed,
blessed'
Tengo
al
Poderoso
y
siempre
me
saca
del
lío
I
have
the
Almighty
and
He
always
gets
me
out
of
trouble
Ah,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Ah,
we're
blessed,
blessed'
De
los
120
somos
yo
y
to'
el
coro
mío
Of
the
120,
it's
me
and
my
whole
choir
Mira
cómo
me
sacia
de
favores,
de
gracia
See
how
He
fills
me
with
favors,
with
grace
Vida
en
abundancia,
sana
con
eficacia
Life
in
abundance,
heals
effectively
Mira
mi
hermano,
reacciona
Look,
my
brother,
react
Él
quiere
bendecir
a
tu
persona
He
wants
to
bless
your
person
Si
tú
andas
muerto
pue'
entonce'
reacciona
If
you're
dead,
then
react
Jesús,
el
pana
que
nunca
abandona
Jesus,
the
homie
who
never
abandons
La
unción
a
mí
me
arropa
y
yo
me
siento
bien
The
anointing
covers
me
and
I
feel
good
Tengo
los
papeles,
vino,
son
de
cien
(cien)
I
have
the
papers,
wine,
they're
a
hundred
(hundred)
Ando
con
mi
coro
y
to'
gritan
Amén
(Amén)
I
walk
with
my
choir
and
they
all
shout
Amen
(Amen)
Las
palabra'
los
demonio'
vuelan
la
cien
The
words
make
the
demons
fly
away
Yo
tengo
una
negra
de
66
disparos
I
have
a
black
one
with
66
shots
Cuando
yo
no
ayuno
pana,
to'
me
sale
caro
(caro)
When
I
don't
fast,
homie,
everything
is
expensive
(expensive)
Tengo
a
huetes
celestiales
frenando
en
el
aro
(aro)
I
have
heavenly
homies
braking
on
the
rim
(rim)
Soy
humano
y
el
mundo
los
halló
raro,
y
es
que...
I'm
human
and
the
world
found
them
strange,
and
that's
because...
'Tamo
bendecio',
bendecio'
We're
blessed,
blessed'
Tengo
al
Poderoso
y
siempre
me
saca
del
lío
I
have
the
Almighty
and
He
always
gets
me
out
of
trouble
Eh,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Eh,
we're
blessed,
blessed'
Shekinah
de
arriba
y
siempre
paramos
prendio'
Shekinah
from
above
and
we
always
stay
lit'
Ah,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Ah,
we're
blessed,
blessed'
Tengo
al
Poderoso
y
siempre
me
saca
del
lío
I
have
the
Almighty
and
He
always
gets
me
out
of
trouble
Ah,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Ah,
we're
blessed,
blessed'
De
los
120
somos
yo
y
to'
el
coro
mío
Of
the
120,
it's
me
and
my
whole
choir
La
unción
a
mí
me
arropa
y
yo
me
siento
bien
The
anointing
covers
me
and
I
feel
good
Tengo
los
papeles,
vino,
son
de
cien
(cien)
I
have
the
papers,
wine,
they're
a
hundred
(hundred)
Ando
con
mi
coro
y
to'
gritan
Amén
(Amén)
I
walk
with
my
choir
and
they
all
shout
Amen
(Amen)
Las
palabra'
los
demonio'
le
vuelan
la
cien
The
words
make
the
demons
fly
away
Yo
tengo
una
negra
de
66
disparos
I
have
a
black
one
with
66
shots
Cuando
yo
no
ayuno
pana,
to'
me
sale
caro
(caro)
When
I
don't
fast,
homie,
everything
is
expensive
(expensive)
Tengo
a
huetes
celestiales
frenando
en
el
aro
(aro)
I
have
heavenly
homies
braking
on
the
rim
(rim)
Soy
humano
y
el
mundo
los
halló
raro,
y
es
que...
I'm
human
and
the
world
found
them
strange,
and
that's
because...
'Tamo
bendecio',
bendecio'
We're
blessed,
blessed'
Tengo
al
Poderoso
y
siempre
me
saca
del
lío
I
have
the
Almighty
and
He
always
gets
me
out
of
trouble
Eh,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Eh,
we're
blessed,
blessed'
Shekinah
de
arriba
y
siempre
paramos
prendio'
Shekinah
from
above
and
we
always
stay
lit'
Ah,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Ah,
we're
blessed,
blessed'
Tengo
al
Poderoso
y
siempre
me
saca
del
lío
I
have
the
Almighty
and
He
always
gets
me
out
of
trouble
Ah,
'tamo
bendecio',
bendecio'
Ah,
we're
blessed,
blessed'
De
los
120
somos
yo
y
to'
el
coro
mío
Of
the
120,
it's
me
and
my
whole
choir
Muchos
se
cuestionan
cómo
es
que
tengo
la
gracia
Many
wonder
how
I
have
such
grace
Traigo
medicina
que
no
se
encuentra
en
farmacia
I
bring
medicine
that
can't
be
found
in
a
pharmacy
Un
flow
celestial
de
más
pa'llá
de
la
galaxia
A
celestial
flow
from
beyond
the
galaxy
Traje
bendiciones
pa'
evitarte
la
desgracia
I
brought
blessings
to
avoid
misfortune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.