Текст и перевод песни Lizzy Parra - Tocas Mi Puerta Master
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocas Mi Puerta Master
You Knock on My Door Master
No,
pero
tiene
que
se'
mentira
No,
but
it
has
to
be
a
lie
Yo
pensaba
que
tu
no
eras
tan
guapo
como
para
venir
aquí
ahora
I
thought
you
weren't
handsome
enough
to
come
here
now
Dique...
no,
no
pero
óyeme
algo
Like...
no,
no,
but
listen
to
me
Que
haces
aquí,
ute'
e'
muy
duro
caballero
What
are
you
doing
here,
you're
very
bold,
sir
Después
de
lo
que
me
hiciste
debiste
irte
muy
lejos
After
what
you
did
to
me,
you
should
have
gone
far
away
No
traigas
bulto,
aquí
tu
crédito
esta
en
cero
Don't
bring
your
baggage,
your
credit
here
is
at
zero
No
te
acerques
demasiado,
'tan
muy
buenos
mis
reflejos
Don't
get
too
close,
my
reflexes
are
very
good
No
se
si
entiendes
que
aquí
no
eres
bienvenido
I
don't
know
if
you
understand
that
you're
not
welcome
here
No
nos
hagas
pasar
a
ambos
un
mal
rato
Don't
make
us
both
have
a
bad
time
Tu
solo
me
hiciste
conocer
tus
amigos
You
only
made
me
meet
your
friends
El
odio,
el
dolor,
el
rencor,
el
mal
trato
Hate,
pain,
resentment,
mistreatment
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(How
you
knock
on
my
door
and
want
to
talk?)
Ya
descubrí
la
verdad,
I
already
discovered
the
truth,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
The
times
you
cheated
on
me
are
not
easy
to
forget
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(One
day
I
gave
you
your
bags,
don't
even
think
about
coming
back)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Lizzy
has
a
new
love,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
One
who
made
her
laugh
when
you
made
her
cry
Te
di
toda
mi
vida
solo
en
un
instante
I
gave
you
my
whole
life
in
just
an
instant
Mi
tiempo,
mis
esperanzas,
lo
que
para
mi
era
antes,
todo
My
time,
my
hopes,
what
used
to
be
for
me,
everything
Pensaba
que
existiría
algún
modo
de
que
mi
corazón
a
tu
lado
I
thought
there
would
be
some
way
that
my
heart
by
your
side
No
estuviera
solo
Wouldn't
be
alone
Pero
me
hiciste
vivir
solo
una
mentira
But
you
made
me
live
only
a
lie
Donde
mis
sueños
solo
los
veía
dormida
Where
I
only
saw
my
dreams
asleep
El
dolor
poco
a
poco
me
consumía
The
pain
was
consuming
me
little
by
little
Y
al
decírtelo
solamente
me
brindabas
bebida
And
when
I
told
you,
you
only
offered
me
drinks
Y
luego
llego
El,
era
tan
perfecto
And
then
He
came,
he
was
so
perfect
Dedicado,
especial,
me
daba
respeto
Dedicated,
special,
he
gave
me
respect
Toco
mi
corazón
y
le
dio
valor
He
touched
my
heart
and
gave
it
courage
Me
enseño
que
el
amor
no
se
acaba
cuando
sale
el
sol
He
taught
me
that
love
doesn't
end
when
the
sun
rises
Había
escuchado
su
nombre
en
otras
bocas
I
had
heard
his
name
from
other
mouths
Y
mi
amiga
me
dijo
que
la
tenia
loca
And
my
friend
told
me
he
had
her
crazy
Pensé
debía
ser
verdad
I
thought
it
must
be
true
Y
que
debía
darle
a
El
quizás
una
oportunidad
And
that
I
should
maybe
give
him
a
chance
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(How
you
knock
on
my
door
and
want
to
talk?)
Ya
descubrí
la
verdad,
I
already
discovered
the
truth,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
The
times
you
cheated
on
me
are
not
easy
to
forget
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(One
day
I
gave
you
your
bags,
don't
even
think
about
coming
back)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Lizzy
has
a
new
love,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
One
who
made
her
laugh
when
you
made
her
cry
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(How
you
knock
on
my
door
and
want
to
talk?)
Ya
descubrí
la
verdad,
I
already
discovered
the
truth,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
The
times
you
cheated
on
me
are
not
easy
to
forget
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(One
day
I
gave
you
your
bags,
don't
even
think
about
coming
back)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Lizzy
has
a
new
love,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
One
who
made
her
laugh
when
you
made
her
cry
El
tiempo
con
El
ha
sido
tan
divino
Time
with
Him
has
been
so
divine
El
ha
cambiado
todo
el
rumbo
en
mi
destino
He
has
changed
the
whole
course
of
my
destiny
Me
da
la
seguridad
que
su
amor
existe
He
gives
me
the
certainty
that
his
love
exists
Algo
que
en
mucho
tiempo
a
mi
tu
no
me
diste
Something
that
for
a
long
time
you
didn't
give
me
Te
digo
que
ahora
estoy
mejor
I
tell
you
that
now
I'm
better
Lo
único
que
me
duele
es
todo
el
tiempo
que
perdí
a
tu
alrededor
The
only
thing
that
hurts
me
is
all
the
time
I
wasted
around
you
Sufrí
tanto
dolor
a
tu
lado
y
peor
I
suffered
so
much
pain
by
your
side
and
worse
Creer
en
ti
estos
meses
me
ha
dejado
un
mal
sabor
Believing
in
you
these
months
has
left
me
with
a
bad
taste
Quedatelas,
porque
ya
no
importan
mas
Keep
them,
because
they
don't
matter
anymore
Lo
que
me
ofreces
no
es
un
cuarto
de
lo
que
su
cercanía
me
da
What
you
offer
me
is
not
a
quarter
of
what
his
closeness
gives
me
Ya
perdí
mucho
tiempo
hablando
contigo
I've
already
wasted
a
lot
of
time
talking
to
you
Y
disculpa,
no
me
interesa
que
seas
mi
amigo
And
excuse
me,
I'm
not
interested
in
being
your
friend
Mi
prometido
esta
cerca,
ya
casi
viene
My
fiancé
is
close,
he's
almost
here
Cristo
esta
a
la
puerta
y
para
ti
es
un
no
rotundo
Christ
is
at
the
door
and
for
you
it's
a
resounding
no
Guarda
tus
excusas,
para
mi
importancia
no
tienen
Save
your
excuses,
for
me
they
have
no
importance
Toma
tus
maletas
y
devuelvete
querido
mundo
Take
your
bags
and
go
back
dear
world
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(How
you
knock
on
my
door
and
want
to
talk?)
Ya
descubrí
la
verdad,
I
already
discovered
the
truth,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
The
times
you
cheated
on
me
are
not
easy
to
forget
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(One
day
I
gave
you
your
bags,
don't
even
think
about
coming
back)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Lizzy
has
a
new
love,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
One
who
made
her
laugh
when
you
made
her
cry
(Como
tocas
mi
puerta
y
quieres
hablar?)
(How
you
knock
on
my
door
and
want
to
talk?)
Ya
descubrí
la
verdad,
I
already
discovered
the
truth,
Las
veces
que
me
engañaste
no
son
fácil
de
olvidar
The
times
you
cheated
on
me
are
not
easy
to
forget
(Un
día
te
di
tus
maletas,
ya
no
pienses
regresar)
(One
day
I
gave
you
your
bags,
don't
even
think
about
coming
back)
Lizzy
tiene
un
nuevo
amor,
Lizzy
has
a
new
love,
Uno
que
la
hacia
reír
cuando
tu
la
hacías
llorar
One
who
made
her
laugh
when
you
made
her
cry
Porque
no
vuelvo
a
ti
por
nada
del
mundo,
mundo
Because
I
won't
go
back
to
you
for
anything
in
the
world,
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.