Текст и перевод песни Lizzy Parra feat. Rubinsky Rbk - No Me Cuelgues
Es
que
no
entiendo
Я
просто
не
понимаю.
Como
pudiste
no
quererlo
Как
ты
мог
этого
не
хотеть.
Mira
sus
ojos,
mira
su
pelo
Посмотри
на
ее
глаза,
посмотри
на
ее
волосы.
Me
tiene
enamorada
Это
заставило
меня
влюбиться.
Es
un
cuento
de
hadas
Это
сказка.
Cuando
me
dice
mamá
Когда
мама
говорит
мне,
Me
quita
el
sueño
Забирает
мой
сон.
Solo
con
que
duerma
aqui
en
mi
almohada
Просто
спи
здесь,
на
моей
подушке.
Mi
Cora
tiene
dueño
У
моей
коры
есть
владелец.
No
es
feliz
ni
en
un
sueño
Он
не
счастлив
даже
во
сне.
Y
no
me
enojo
más
И
я
больше
не
злюсь.
Solo
porque
tenga
tus
ojos
Только
потому,
что
у
меня
твои
глаза.
Es
un
angel
pequeño
Это
маленький
ангел.
Que
estaba
en
el
rebaño
Который
был
в
стаде,
Y
que
Dios
envio
del
cielo
И
пусть
Бог
посылает
с
небес
Para
recoger
mis
escombros
Чтобы
собрать
мой
мусор,
Y
lo
aleje
de
ti
aunque
tu
me
llamaste
un
par
de
veces
И
я
оттолкнул
его
от
тебя,
хотя
ты
звонил
мне
пару
раз.
Velando
por
sus
intereses
Заботясь
о
своих
интересах
Pa'
demostrarte
que
yo
soy
más
fuerte
que
tu
mil
veces
Чтобы
доказать
тебе,
что
я
сильнее
тебя
в
тысячу
раз.
Que
me
da
tres
pitos
tu
abandono
ese
Что
дает
мне
три
члена,
твой
отказ,
что
Pero
ahora
el
centro
de
mis
prioridades
no
está
en
mí
Но
теперь
центр
моих
приоритетов
не
во
мне.
Que
quede
claro
que
esta
vaina
no
lo
hago
por
ti
Пусть
будет
ясно,
что
этот
стручок
я
делаю
не
для
тебя.
Si
decidí
no
trancarle
el
teléfono
coger
es
porque
le
estoy
haciendo
daño
a
él
Если
я
решил
не
передавать
ему
телефон,
то
это
потому,
что
я
причиняю
ему
боль.
Y
ay
si
no
И
увы,
если
нет.
Se
me
arruga
el
corazón
Мое
сердце
сморщилось.
No
se
pega
con
teipy
Не
прилипает
к
teipy
Cuando
llega
de
la
escuela
Когда
он
приходит
из
школы
Y
no
se
encuentra
happy
И
хэппи
не
найден.
Me
dice
que
unos
niños
grandes
Он
говорит
мне,
что
большие
дети
Que
jugaban
tapy
Которые
играли
ТАПИ
Lo
relajan
y
molestan
porque
él
no
tiene
papi
Они
расслабляют
его
и
беспокоят,
потому
что
у
него
нет
папы
Por
primera
vez
que
bueno
que
tu
llamaste
Впервые
хорошо,
что
ты
позвонил.
(Por
primera
vez
me
agrada
tu
llamada)
(Впервые
мне
нравится
ваш
звонок)
Porque
mañana
es
una
gran
ocasión
Потому
что
завтра-отличный
случай.
(Y
aunque
quizás
no
me
guste
mucho
la
idea)
(И
хотя
мне,
возможно,
не
очень
нравится
идея)
Así
tu
no
llamabas
iba
a
buscarte
Так
ты
не
звонил,
я
собирался
найти
тебя.
(Porque
él
también
te
necesita
a
ti)
(Потому
что
он
тоже
нуждается
в
тебе)
Puedes
venir
para
su
celebración
Вы
можете
прийти
на
его
празднование
Todavía
no
me
cuelgues
Все
еще
не
вешай
трубку.
Yo
se
bien
que
esto
es
una
llamada
que
no
debió
de
ser
Я
хорошо
знаю,
что
это
звонок,
который
не
должен
был
быть.
Pero
está
por
crecer
Но
он
вот-вот
вырастет.
Ignorar
no
dicipará
el
dolor
Игнорирование
не
приведет
к
боли
Y
mi
orgullo
no
ha
podido
con
todo
este
amor
И
моя
гордость
не
смогла
справиться
со
всей
этой
любовью.
Mañana
es
un
día
especial,
déjame
estar
por
favor
Завтра
особый
день,
позвольте
мне
быть,
пожалуйста
Mamá,
lo
se,
y
no
sé
cuanto
más
te
pediré
perdón
Мам,
я
знаю,
и
я
не
знаю,
сколько
еще
я
буду
просить
у
тебя
прощения.
Mamá,
hoy
más
que
nunca
se
que
no
tube
razón
Мама,
сегодня
больше,
чем
когда-либо,
я
знаю,
что
нет
трубки
причина
Mamá,
se
que
me
fui
y
fui
un
cabezón
Мам,
я
знаю,
что
ушел
и
был
упрямым.
Pero
hoy
he
crecido
y
puedo
ver
las
cosas
como
son
Но
сегодня
я
вырос
и
вижу
вещи
такими,
какие
они
есть.
He
intentado
llamar
varias
veces
para
escuchar
su
vos
Я
пытался
позвонить
несколько
раз,
чтобы
услышать
его
ВОС
Y
aun
sin
merecerlo
puedo
hacerlo
y
darle
gracias
a
Dios
И
даже
не
заслужив
этого,
я
могу
сделать
это
и
поблагодарить
Бога.
Se
que
te
deje
sola
y
hui
como
un
tonto
Я
знаю,
что
оставлю
тебя
одну
и
убегу,
как
дурак.
Pero
déjame
remendar
mi
ausencia
desde
hace
tanto
Но
позволь
мне
исправить
мое
давнее
отсутствие.
No
puedo
vivir
sabiendo
que
tengo
un
niño
Я
не
могу
жить,
зная,
что
у
меня
есть
ребенок.
Sin
verlo,
atenderlo,
defenderlo
y
darle
cariño
Не
видя
его,
не
заботясь
о
нем,
не
защищая
его
и
не
заботясь
о
нем
No
quiero
que
se
haga
tarde,
y
ahora
es
el
tiempo
Я
не
хочу,
чтобы
было
поздно,
и
теперь
пришло
время.
Wow,
no
te
imaginas
cuanto
lo
siento
Вау,
ты
не
представляешь,
как
мне
жаль.
Se
que
pudo
haber
sido
diferente
Я
знаю,
что
все
могло
быть
по-другому.
Y
no
pasa
una
noche
en
la
que
no
escuche
su
voz
en
mi
mente
И
не
проходит
ночи,
когда
я
не
слышу
его
голоса
в
своей
голове.
Fui
un
estúpido
y
tu
ni
siquiera
quieres
verme
Я
был
дураком,
а
ты
даже
не
хочешь
меня
видеть.
Pero
hazlo
por
él
porque
él
de
esto
culpa
de
esto
no
tiene
Но
сделай
это
для
него,
потому
что
он
в
этом
не
виноват.
Cumple
cinco
años
y
tu
sabes
que
lo
extraño
Ему
исполняется
пять
лет,
и
ты
знаешь,
что
я
скучаю
по
нему.
Déjame
comprar
un
regalo,
dejame
ir
a
la
escuela
a
buscarlo
Позволь
мне
купить
подарок,
позволь
мне
пойти
в
школу
за
ним.
Déjame
ser
ese
padre
que
cualquiera
soñó
Позвольте
мне
быть
тем
отцом,
о
котором
каждый
мечтал
Déjame
mimarlo,
Yo
ya
no
quiero
ser
el
malo
Позволь
мне
побаловать
его,
я
больше
не
хочу
быть
плохим
парнем.
Hay
sangre
de
mi
en
él
y
sabes
que
lo
amo
В
нем
есть
моя
кровь,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
его.
No
impidas
que
sea
su
padre,
su
pana
su
hermano
Не
мешай
ему
быть
его
отцом,
его
вельветом,
его
братом.
Yo
se
que
tal
vez
tu
no
vas
a
volver
conmigo
Я
знаю,
что,
может
быть,
ты
не
вернешься
ко
мне.
Pero
no
me
quites
el
derecho
de
que
sea
su
amigo
Но
не
лишай
меня
права
быть
его
другом.
Todavía
no
me
cuelgues
Все
еще
не
вешай
трубку.
Yo
se
bien
que
esto
es
una
llamada
que
no
debió
de
ser
Я
хорошо
знаю,
что
это
звонок,
который
не
должен
был
быть.
Pero
está
por
crecer
Но
он
вот-вот
вырастет.
Ignorar
no
dicipará
el
dolor
Игнорирование
не
приведет
к
боли
Y
mi
orgullo
no
ha
podido
con
todo
este
amor
И
моя
гордость
не
смогла
справиться
со
всей
этой
любовью.
Mañana
es
un
día
especial,
déjame
estar
por
favor
Завтра
особый
день,
позвольте
мне
быть,
пожалуйста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Te Reto
дата релиза
25-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.