LJ da Joker - 2020 Soul Searching - перевод текста песни на немецкий

2020 Soul Searching - LJ da Jokerперевод на немецкий




2020 Soul Searching
2020 Seelensuche
I ain't even gone front wit yall right now
Ich will euch gar nicht erst was vormachen
Like shyt been sweet
Als ob alles super wäre
This really been like one of my roughest years
Das war wirklich eines meiner härtesten Jahre
It challenged me in so many ways
Es hat mich auf so viele Arten herausgefordert
I just wanted to be open with yall
Ich wollte einfach offen zu euch sein
I wanted to be honest you feel me
Ich wollte ehrlich sein, versteht ihr?
In 2020 I was insecure first time I really just doubted myself
2020 war ich unsicher, zum ersten Mal zweifelte ich wirklich an mir selbst
A lot of things from my past days started to effect my present self
Viele Dinge aus meiner Vergangenheit begannen, mein gegenwärtiges Ich zu beeinflussen
Mentally I was falling apart walking around wit this heavy heart
Mental fiel ich auseinander, lief mit diesem schweren Herzen herum
Acting like don't nothing faze me inside I was turning dark
Tat so, als ob mich nichts aus der Fassung bringt, aber innerlich wurde ich düster
I ain't wanna try to blame my ex-chick for the heartbreak that I dealt wit
Ich wollte nicht versuchen, meiner Ex-Freundin die Schuld für den Herzschmerz zu geben, den ich erlebte
We were both grown we had flaws and I done my share of fuck shyt
Wir waren beide erwachsen, wir hatten Fehler und ich habe meinen Teil an Scheiße gebaut
But the separation caught me off guard all in and it fell apart
Aber die Trennung traf mich unvorbereitet, ich war voll dabei und es zerbrach
Disregarded like a snot rag like I never had a place inside her heart
Wurde missachtet wie ein Schnupftuch, als hätte ich nie einen Platz in ihrem Herzen gehabt
I wanted to talk she called the law to be honest went just a lil too far
Ich wollte reden, sie rief die Polizei, um ehrlich zu sein, das ging einfach ein bisschen zu weit
Now I'm out on bond for 8 stacks and for this ankle monitor paid 4 more
Jetzt bin ich gegen eine Kaution von 8 Riesen raus und habe für diese Fußfessel noch 4 mehr bezahlt
Ignored all my friends suggestions slipped off into a bad depression
Ignorierte alle Vorschläge meiner Freunde, rutschte in eine schlimme Depression
Tryna mask this pain I feel now I'm fucking bytches wit no discretion
Versuche, diesen Schmerz zu maskieren, den ich fühle, jetzt ficke ich Schlampen ohne Diskretion
Then march came and they killed my dawg Jaedon was only 15
Dann kam der März und sie töteten meinen Kumpel, Jaedon war erst 15
Since I wasn't there to protect ya brah that pain really eats inside of me
Da ich nicht da war, um dich zu beschützen, Bruder, frisst mich dieser Schmerz wirklich innerlich auf
Like I was 17 when I got that call Trav hit me at like 5am
Ich war 17, als ich diesen Anruf bekam, Trav rief mich um 5 Uhr morgens an
All he said is I love ya cuz over and over and over again
Alles, was er sagte, war, ich liebe dich, Cousin, immer und immer wieder
Don't let em stick me wit no mo needles told him I'll be there in a couple days
Lass sie mir keine Nadeln mehr geben, sagte ihm, ich bin in ein paar Tagen da
Before I get to dade to protect my cuz leukemia took his life away
Bevor ich nach Dade komme, um meinen Cousin zu beschützen, nahm ihm Leukämie das Leben
And I felt the pain that I buried deep tried to smoke and just went to sleep
Und ich spürte den Schmerz, den ich tief vergraben hatte, versuchte zu rauchen und schlief einfach ein
Them 7 years that I spent in prison killed everything else inside of me
Die 7 Jahre, die ich im Gefängnis verbracht habe, haben alles andere in mir getötet
Now fast forward to 2020 making hits every time I rhyme
Jetzt spulen wir vor ins Jahr 2020, mache Hits jedes Mal, wenn ich reime
But the dark side won't let me go hear the voices whispering suicide
Aber die dunkle Seite lässt mich nicht los, höre die Stimmen, die Selbstmord flüstern
Now I'm contemplating I'm second guessing doubting myself and it's seeping in
Jetzt überlege ich, ich zweifle, zweifle an mir selbst und es sickert ein
Anxiety making it hard to breathe feel like my chest is caving in
Angst macht es schwer zu atmen, fühlt sich an, als ob meine Brust einstürzt
So I asked God what's happening tuned Him out and I met a friend
Also fragte ich Gott, was passiert, schaltete Ihn aus und traf eine Freundin
Had to be about mid July everything about her seemed heaven sent
Es musste ungefähr Mitte Juli gewesen sein, alles an ihr schien wie vom Himmel gesandt
Pretty eyes amazing smile fresh air to a drowning heart
Schöne Augen, ein bezauberndes Lächeln, frische Luft für ein ertrinkendes Herz
Round the time that I was left for dead started to make my way up out the dark
Ungefähr zu der Zeit, als ich für tot zurückgelassen wurde, begann ich, meinen Weg aus der Dunkelheit zu finden
Heard my ex bytch friends talkin shyt wit dem lil pussy niggas they be fuckin wit
Hörte, wie die Freundinnen meiner Ex Scheiße redeten mit diesen kleinen Pussy-Niggas, mit denen sie rummachen
Took everything not to run down make them niggas stand on all that shyt
Es kostete alles, nicht durchzudrehen und diese Niggas dazu zu bringen, zu all dieser Scheiße zu stehen
But I know them niggas don't understand just talkin cool tryna get some pussy
Aber ich weiß, dass diese Niggas es nicht verstehen, sie reden nur cool, um etwas Pussy zu bekommen
This shyt gone go real south if you pussy niggas fuck round and push me
Diese Scheiße wird richtig nach hinten losgehen, wenn ihr Pussy-Niggas mich rumschubst
Pillow talking bout my business make me make it my business
Kissenreden über meine Angelegenheiten, bringen mich dazu, es zu meiner Angelegenheit zu machen
Hit you wit that chrome business teach you mind your own business
Dich mit dieser Chrom-Angelegenheit treffen, dich lehren, dich um deine eigenen Angelegenheiten zu kümmern
But I push that anger deep inside took them L's wit a diamond smile
Aber ich schiebe diese Wut tief in mich hinein, nahm diese Niederlagen mit einem Diamantlächeln hin
Fly nigga like DC wit dat nickel cannon he be wildin out
Fliege wie DC mit dieser Nickel-Kanone, er rastet aus
Everybody wanna poke a sleeping lion pull the hair of a sleeping giant
Jeder will einen schlafenden Löwen stochern, einen schlafenden Riesen an den Haaren ziehen
But what happens when I can't take no more try to hold it in and it still explodes
Aber was passiert, wenn ich nicht mehr kann, versuche, es zurückzuhalten, und es trotzdem explodiert
I lash out on the ones I love hurt the people who care the most
Ich raste an denjenigen aus, die ich liebe, verletze die Menschen, die mir am wichtigsten sind
Temper got her needing space all I really wanna do is just hold her close
Wegen meines Temperaments braucht sie Abstand, alles, was ich wirklich tun will, ist, sie nah bei mir zu halten
2020 Really showed me something I'm my own worst enemy
2020 hat mir wirklich etwas gezeigt, ich bin mein eigener schlimmster Feind
Dodging covid while fighting cases still making hits that's all me
Weiche Covid aus, während ich Fälle bekämpfe, mache immer noch Hits, das bin alles ich
Still found a woman who loves me deep wit all this anger inside of me
Habe immer noch eine Frau gefunden, die mich tief liebt, mit all dieser Wut in mir
Told my demons shut da fuck up only listen to the God inside of me
Sagte meinen Dämonen, sie sollen die Fresse halten, höre nur auf den Gott in mir
For everything that I ever dreamed killed every doubt inside of me
Für alles, wovon ich jemals geträumt habe, habe ich jeden Zweifel in mir getötet
I overcame every single thing that they ever placed in front of me
Ich habe jedes einzelne Ding überwunden, das sie mir jemals in den Weg gelegt haben
Looked in the mirror confronted me told myself it's only one of me
Habe in den Spiegel geschaut, mich mir selbst gestellt, mir gesagt, es gibt nur einen von mir
To everybody who's in the dark just look inside for the light you seek
An alle, die im Dunkeln sind, sucht einfach im Inneren nach dem Licht, das ihr sucht
Aye listen I know what you're going through right now
Hey, hör zu, ich weiß, was du gerade durchmachst
I know it feels like the world gone end man
Ich weiß, es fühlt sich an, als ob die Welt untergeht, Mann
I just want to encourage you to keep your head up stay focused
Ich möchte dich nur ermutigen, den Kopf oben zu behalten, konzentriert zu bleiben
Keep finding reasons to live for
Finde weiterhin Gründe, für die es sich zu leben lohnt
God still got you here you special you got a purpose man
Gott hat dich immer noch hier, du bist etwas Besonderes, du hast eine Bestimmung, Mann
Don't let that darkness swallow you whole
Lass dich nicht von dieser Dunkelheit verschlingen
And stop holding stuff inside man
Und hör auf, Dinge in dich hineinzufressen, Mann
Don't let that anger build up man
Lass diese Wut nicht anwachsen, Mann
Find somebody you can talk to talk about that shyt man
Finde jemanden, mit dem du reden kannst, rede über diese Scheiße, Mann
Cause when you hold that shyt in that shyt will consume you
Denn wenn du diese Scheiße in dich hineinfrisst, wird dich diese Scheiße verzehren
I know cause I been there
Ich weiß das, weil ich dort war
And then when the stuff started to come out like
Und dann, als die Sachen anfingen herauszukommen, so wie
I'm talking crazy to the people who love me
Ich rede verrückt zu den Leuten, die mich lieben
Like who genuinely care about me who really wanna see
Die sich wirklich um mich kümmern, die wirklich sehen wollen
What's know what I'm saying wanna see me be my best
Weißt du, was ich meine, die wollen, dass ich mein Bestes gebe
That's not fair to them or me
Das ist weder ihnen noch mir gegenüber fair
So hold your head up keep fighting and know you ain't alone out there ya feel me
Also halt deinen Kopf hoch, kämpfe weiter und wisse, dass du da draußen nicht allein bist, verstehst du?





Авторы: Louis Jackson Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.