Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
four
ways
to
test
any
friendship
Money,
a
Secret,
a
Woman
and
Loyalty
Es
gibt
vier
Wege,
jede
Freundschaft
zu
testen:
Geld,
ein
Geheimnis,
eine
Frau
und
Loyalität.
To
violate
any
one
of
these
is
the
sign
of
a
enemy
Eine
dieser
Regeln
zu
brechen,
ist
das
Zeichen
eines
Feindes.
Loyalty
is
all
I
know
damn
right
I'm
bout
to
blow
Loyalität
ist
alles,
was
ich
kenne,
verdammt,
ich
werde
explodieren.
To
everybody
who
doubted
suggest
you
hit
da
floor
An
alle,
die
gezweifelt
haben,
empfehle
ich
euch,
euch
auf
den
Boden
zu
werfen.
I'm
on
a
mission
to
get
it
till
I
can't
get
no
mo
Ich
bin
auf
einer
Mission,
es
zu
bekommen,
bis
ich
nicht
mehr
bekommen
kann.
For
the
love
of
money
the
reason
them
chickens
cross
the
road
Aus
Liebe
zum
Geld,
deswegen
überqueren
die
Hühner
die
Straße.
I
seen
you
niggas
fold
handcuff
and
hide
yo
hoes
Ich
habe
euch
Mistkerle
gesehen,
wie
ihr
euch
geduckt,
Handschellen
angelegt
und
eure
Schlampen
versteckt
habt.
Know
she
was
hearing
them
stories
when
I
was
up
the
road
Ich
weiß,
dass
sie
die
Geschichten
gehört
hat,
als
ich
unterwegs
war.
These
jumping
on
cases
riding
like
some
Die
springen
auf
Fälle
auf
und
reiten
wie
welche.
Till
I
get
to
drilling
and
filling
they
body
wit
dem
holes
Bis
ich
anfange
zu
bohren
und
ihre
Körper
mit
Löchern
zu
füllen.
Blood
told
me
he
love
me
when
I
was
up
the
road
Mein
Blutsbruder
sagte
mir,
dass
er
mich
liebt,
als
ich
unterwegs
war.
They
killed
him
before
I
made
it
home
Sie
haben
ihn
getötet,
bevor
ich
nach
Hause
kam.
When
you
balling
like
Narcs
them
haterz
undercover
Wenn
du
so
protzt
wie
die
Bullen,
dann
sind
die
Hasser
verdeckt
unterwegs.
Behind
a
watch
these
done
murdered
my
brotha
Hinter
einer
Uhr,
die
haben
meinen
Bruder
ermordet.
I'll
come
and
get
it
from
you
drakes
like
it
was
hunting
season
Ich
komme
und
hole
es
mir
von
euch,
wie
in
der
Jagdsaison.
If
Cici
or
Keisha
call
me
and
tell
me
they
need
it
Wenn
Cici
oder
Keisha
mich
anrufen
und
sagen,
dass
sie
es
brauchen.
I
need
some
coolant
for
my
flow
cause
it's
overheating
Ich
brauche
Kühlmittel
für
meinen
Flow,
denn
er
überhitzt.
What
I'm
doing
in
these
streets
call
it
over
eating
Was
ich
auf
diesen
Straßen
mache,
nennt
man
Völlerei.
And
yes
it's
over
due
did
what
I'm
sposed
to
do
Und
ja,
es
ist
überfällig,
tat,
was
ich
tun
sollte.
Came
home
and
made
a
way
for
everybody
in
my
crew
Kam
nach
Hause
und
machte
einen
Weg
für
alle
in
meiner
Crew.
And
all
my
hungry
and
all
we
eat
is
money
Und
all
meine
Hungrigen
und
alles,
was
wir
essen,
ist
Geld.
Down
to
the
fattest
grind
like
we
got
empty
tummies
Bis
zum
fettesten
Grind,
als
ob
wir
leere
Bäuche
hätten.
We
pushing
beamerz
and
benz
tryna
get
dem
jets
Wir
fahren
BMWs
und
Benz,
versuchen,
diese
Jets
zu
bekommen.
Don't
flex
I
will
lethal
inject
shells
to
yo
chest
who's
next
Prahle
nicht,
ich
werde
tödliche
Projektile
in
deine
Brust
injizieren,
wer
ist
der
Nächste?
I
got
now
don't
give
a
who's
next
Ich
bin
jetzt
dran,
scheiß
drauf,
wer
als
nächstes
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Sylvester Mclean
Альбом
Loyalty
дата релиза
08-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.