Ljótu hálfvitarnir - Lukkutroll - перевод текста песни на немецкий

Lukkutroll - Ljótu hálfvitarnirперевод на немецкий




Lukkutroll
Glückstroll
Einn, tveir og þrííír!
Eins, zwei und dreiii!
(Sóló)
(Solo)
ætlum við sko út sjó veiða nokkrar ýsur,
Jetzt wollen wir raus aufs Meer, um ein paar Schellfische zu fangen,
Eða þorska eða kola eða bara hnísur.
Oder Dorsche oder Köhler oder einfach nur Tümmler.
En ef illa gengur það er
Aber wenn es schlecht läuft, ist es
Bræl' og veiðin virðist öll í mo-o-oll
Schlechtwetter und die Fischerei scheint völlig im Eimee-e-er
Við notum lukkutroll.
Wir benutzen ein Glückstroll.
Þakpappi og gúmmískór og þingeyskir strokkar,
Dachpappe und Gummistiefel und Þingeyr'sche Pfropfen,
þett' og fleira fáum við í lukkutrollið okkar.
dies und mehr bekommen wir in unserem Glückstroll.
Það bjargar alltaf móralnum á
Es rettet immer die Moral auf
Sjónum er við höfum fengið nó-ó-óg
See, wenn wir genu-u-ug haben
Af því vera á sjó.
Davon, auf See zu sein.
Áá (- áá - áá)
Áá (- áá - áá)
útstíminu gerum klárt í gallana við förum,
In der Auslaufzeit machen wir uns fertig, in die Overalls gehen wir,
í gúmmístígvél sem Reynir seld' okkur í pörum.
in Gummistiefel, die Reynir uns paarweise verkauft hat.
En stundum slaknar Weberinn of
Aber manchmal lockert sich der Weber zu
Mikið og það slitnar einhver ví-í-ír
Sehr und es reißt irgendein Dra-a-aht
þá eru góð ráð dýr.
dann sind gute Ratschläge teuer.
En þeramín og krabbamein og þónokkrir sokkar,
Aber Theramin und Krebs und einige Socken,
þetta og fleira fáum við í lukkutrollið okkar.
dies und mehr bekommen wir in unserem Glückstroll.
Það bjargar alltaf móralnum á
Es rettet immer die Moral auf
Sjónum er við höfum fengið nó-ó-óg
See, wenn wir genu-u-ug haben
Af því vera á sjó.
Davon, auf See zu sein.
Éé (- éé - éég)
Ich (- ich - i-ich)
Er orðinn sjóveikur með svakalega drullu,
Bin seekrank geworden mit einer gewaltigen Scheiße,
Selirnir og múkkarnir þeir æl' á mig á fullu.
Die Robben und die Trottellummen, sie kotzen mich voll an.
Og það er bara rok og stundum
Und es ist nur Sturm und manchmal
Rigning og svo brotnar eitthvað dó-ó-ót
Regen und dann geht etwas kapu-u-utt
ég er í krummafót.
ich habe einen Krampf im Fuß.
En túrtappar úr Litlu Ljót og tælenskir hnokkar,
Aber Tampons von Litla Ljót und thailändische Flegel,
Og teletöbbí fáum við í lukkutrollið okkar.
Und Teletubbies bekommen wir in unserem Glückstroll.
Það bjargar alltaf móralnum á
Es rettet immer die Moral auf
Sjónum er við höfum fengið nó-ó-óg
See, wenn wir genu-u-ug haben
Af því vera á sjó.
Davon, auf See zu sein.
(- - só)
So (- so - so)
Ló.
Lo.
Aa (- aa - aa)
Aa (- aa - aa)
Andskotinn hann mætt' um borð og eyðilagði netið,
Der Teufel kam an Bord und zerstörte das Netz,
Og af því varð heljartjón sem verður ekki metið.
Und deswegen gab es nun einen Höllenschaden, der nicht zu beziffern ist.
Og kokkurinn er pípari og
Und der Koch ist ein Klempner und
Kann þess vegna ekk' elda nei-i-itt
Kann deswegen überhaupt nicht ko-o-ochen,
Og það er pirrandi.
Und das ist ärgerlich.
En naflakusk og kettlingar og notaðir smokkar,
Aber Nabelflusen und Kätzchen und gebrauchte Kondome,
Nóg af öllu fáum við í lukkutrollið okkar.
Genug von allem bekommen wir in unserem Glückstroll.
Það bjargar alltaf móralnum og
Es rettet immer die Moral und
Hristir okkur strákana á
Rüttelt uns Jungs auf dem
Togaranum saman þegar
Trawler zusammen, wenn
það er allt í mínus og við
alles im Minus ist und wir
Erum orðnir blautir og við
Nass geworden sind und wir
Nennum ekki horfa á sömu
Keine Lust mehr haben, uns den gleichen
Klámmyndina einu sinni
Pornofilm noch einmal
Enn og svo er skipstjórinn með
Anzusehen und dann hat der Kapitän
Alzheimer og ratar ekki í
Alzheimer und findet nicht mehr an
Land sem vær' í lagi ef
Land, was in Ordnung wäre, wenn
Kellingarnar væru ekki í
Die Weiber nicht im
Talstöðinni nótt og nýtan
Funkgerät Tag und Nacht
Dag með væl og leiðindi og
Wären mit Gejammer und Langeweile und
Kjölsvínið er þunglynt og
Das Kielswein ist depressiv und
Rýtir allar nætur svo við
Blökt die ganze Nacht, so dass wir
Getum ekki sofið og það
Nicht schlafen können und es
Er bar' allt í tómu tjóni á
Ist einfach alles im Eimer auf
Sjónum og við höfum fengið
See, und wir haben
Nóg (- nóg - nóg)
Genug (- genug - genug)
Af því vera - á-á sjó-ó-ó.
Davon, auf - See-e-e zu sein.





Авторы: Baldur Ragnarsson, Eggert Hilmarsson, Thorgeir Tryggvason

Ljótu hálfvitarnir - Ljótu Hálfvitarnir
Альбом
Ljótu Hálfvitarnir
дата релиза
18-02-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.