Текст и перевод песни LK - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
médecin
du
cœur
The
heart
doctor
Peu
de
personne
savent
d'où
ce
surnom
me
vient
Few
people
know
where
this
nickname
comes
from
Alors
je
vais
vous
l'expliquer
So
I'll
explain
it
to
you
Bap
m'a
surnommé
le
médecin
du
cœur
parce
que
j'avais
le
cœur
en
miette
Bap
nicknamed
me
the
heart
doctor
because
my
heart
was
in
pieces
Bap
m'a
surnommé
le
médecin
du
cœur
et
depuis
Bap
nicknamed
me
the
heart
doctor
and
ever
since
Ce
blase
me
colle
comme
une
étiquette
This
nickname
has
stuck
to
me
like
a
label
Du
coup
j'écris
pour
soigner
toutes
mes
plaies
So
I
write
to
heal
all
my
wounds
Pour
oublier
ma
peine
et
vider
mon
esprit
To
forget
my
sorrow
and
empty
my
mind
Pour
avoir
le
cœur
en
paix
des
pages
j'ai
dû
remplir
To
have
my
heart
in
peace,
pages
I
had
to
fill
Et
pour
y
arriver
j'ai
raconté
ma
vie
(Ma
vie)
And
to
get
there,
I
told
my
life
(My
life)
Je
parle
de
celle
qui
me
plait
et
d'
celle
qu'on
m'a
ravi
(Raviii)
I
talk
about
the
one
I
like
and
the
one
that
was
taken
from
me
(Taken)
De
sortir
tout
ces
sons
j'en
ai
pt'être
pas
envie
To
get
all
these
sounds
out,
I
may
not
want
to
Pourtant
c'est
en
les
écrivant
que
je
me
suis
senti
le
plus
en
vie
Yet
it
was
in
writing
them
that
I
felt
most
alive
Je
vis
des
histoires
de
ouf
I
live
crazy
stories
Mon
frère
parlait
avec
une
fille
qui
se
méfiait
des
congolais
My
brother
was
talking
to
a
girl
who
was
wary
of
Congolese
people
L'un
d'eux
lui
a
fait
du
mal
One
of
them
hurt
her
Il
m'a
montré
la
fille
direct
je
l'ai
reconnu
He
showed
me
the
girl,
I
recognized
her
immediately
Car
le
congolais
dont
elle
parlait
n'était
nul
autre
que
moi
For
the
Congolese
she
was
talking
about
was
none
other
than
me
Je
lui
ai
fait
du
mal,
je
me
suis
excusé
I
hurt
her,
I
apologized
D'ailleurs
c'est
d'elle
que
je
me
suis
inspiré
quand
j'ai
écris
coupable
Actually,
she's
the
one
I
was
inspired
by
when
I
wrote
Guilty
Je
crois
qu'elle
m'a
pardonné
I
think
she
forgave
me
Et
si
ce
n'est
pas
le
cas
j'suis
désolé
And
if
that's
not
the
case,
I'm
sorry
Mais
je
ne
peux
rien
faire
de
plus
qu'un
mea
culpa
But
I
can't
do
more
than
a
mea
culpa
Certains
me
disent
que
je
dois
percer
Some
people
tell
me
that
I
have
to
break
through
Certains
me
disent
que
je
dois
pas
le
faire
car
je
pourrais
me
perdre
Some
people
tell
me
that
I
shouldn't
because
I
could
lose
myself
Je
sais
que
je
veux
faire
de
la
musique
I
know
I
want
to
make
music
Mais
est-ce
que
faire
de
la
musique
rendra
fier
mon
père
But
will
making
music
make
my
father
proud?
C'est
la
question
que
je
me
pose
That's
the
question
I
ask
myself
Je
n'ai
toujours
pas
de
réponse
du
coup
je
compose
I
still
don't
have
an
answer,
so
I
compose
Je
pose
j'écris
des
proses
pendant
que
mon
cœur
se
repose
I
pose,
I
write
prose
while
my
heart
rests
C'était
dure
de
tourner
la
page
It
was
hard
to
turn
the
page
Dure
de
quitter
le
piège
dans
lequel
j'étais
Hard
to
leave
the
trap
I
was
in
Car
je
l'aimais
encore
Because
I
still
loved
her
Je
voulais
lui
reparler
mais
du
mal
on
s'en
est
assez
fait
I
wanted
to
talk
to
her
again,
but
we've
done
enough
damage
Donc
je
lui
ai
tout
dit
dans
mes
paroles
So
I
told
her
everything
in
my
words
Vu
que
c'est
de
mon
cœur
que
viennent
mes
paroles
Since
it
is
from
my
heart
that
my
words
come
Pour
l'oublier
sur
elle
j'écrivais
des
chansons
To
forget
her,
I
wrote
songs
about
her
Mais
autour
de
moi
les
gens
sont
But
around
me,
people
are
Trop
occupés
à
montrer
tout
mes
pansements
Too
busy
showing
all
my
bandages
Chacun
de
mes
pansements
Each
of
my
bandages
Car
je
suis
le
médecin
du
cœur
Because
I'm
the
heart
doctor
Pour
l'oublier
sur
elle
j'écrivais
des
chansons
To
forget
her,
I
wrote
songs
about
her
Mais
autour
de
moi
les
gens
sont
But
around
me,
people
are
Trop
occupés
à
pointer
du
doigt
mes
pansements
Too
busy
pointing
out
my
bandages
Pourtant
à
la
base
Yet
basically
Je
ne
suis
que
le
médecin
de
mon
cœur
I'm
just
the
doctor
of
my
own
heart
Hannn
Hannnnnnnn
Hannn
Hannnnnnnn
Hannn
Hannnnnnnn
Hannn
Hannnnnnnn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Kazadi
Альбом
Im Lang
дата релиза
26-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.