Llane - Presente Y Futuro - En Vivo Desde Medellín, 2021 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Llane - Presente Y Futuro - En Vivo Desde Medellín, 2021




Presente Y Futuro - En Vivo Desde Medellín, 2021
Present and Future - Live from Medellín, 2021
Eres mi presente y futuro
You are my present and future
Eres mi presente y futuro
You are my present and future
Dame la mano, baby, agárrate duro
Give me your hand, baby, hold on tight
Ya pasamos lo más duro y lo que venga
We've already been through the toughest part, and whatever comes
Lo superamos los dos
We'll overcome it together
que el pasado te hizo mal
I know the past hurt you
Difícil confiar
It's hard to trust
Que tengas miedo es lo normal
It's normal to be afraid
Te ayudaré mientras se va, (eh)
I'll help you while it fades away, (eh)
Todo lo que te pasó antes de
Everything that happened to you before me
Las vueltas que dió tu vida
The turns your life took
Las veces que caíste y no estaba ahí
The times you fell and I wasn't there
Te preparaban pa' estar aquí
They were preparing you to be here
Te prepararon pa' ser feliz
They were preparing you to be happy
Después todo pasó como tenía que ser
Then everything happened as it should have
En esta vida todo tiene un porqué
In this life, everything has a reason
¿Quién fue el que escribió tan perfecto que al tiempo correcto te iba a conocer?, ¡eh!
Who wrote it so perfectly that I would meet you at the right time?, eh!
Eres mi presente y futuro
You are my present and future
Dame la mano, baby, agárrate duro
Give me your hand, baby, hold on tight
Ya pasamos lo más duro y lo que venga
We've already been through the toughest part, and whatever comes
Lo superamos los dos
We'll overcome it together
que el pasado te hizo mal
I know the past hurt you
Se te hace difícil confiar
It's hard for you to trust
Que tengas miedo es lo normal, (yeah)
It's normal to be afraid, (yeah)
Te ayudaré mientras se va, (¡Zion!)
I'll help you while it fades away, (Zion!)
(¡Dice!), du-du-duro
(Dice!), ha-ha-hard
Dame la mano, baby, agárrate duro
Give me your hand, baby, hold on tight
Ya pasamos lo más duro y lo que venga
We've already been through the toughest part, and whatever comes
Lo superamos los dos
We'll overcome it together
que el pasado te hizo mal
I know the past hurt you
Se te hace difícil confiar
It's hard for you to trust
Que tengas miedo es lo normal, (dice)
It's normal to be afraid, (dice)
Por tanta influencia
Because of so much influence
Del pasado, tuviste consecuencia
From the past, you had consequences
Tu ex sabe ya lo que piensas
Your ex already knows what you think
Yo pendiente a ti y él en competencia
I'm attentive to you and he's in competition
¿Ves la diferencia?
See the difference?
Ya te quiero en la mañana
I already love you in the morning
Mañana te presento a mis panas
Tomorrow I'll introduce you to my friends
Ganas de darte todo el fin de semana
I want to give you the whole weekend
Baby, es la realidad, ya te dije la verdad
Baby, it's the reality, I already told you the truth
(¡Zion, baby!)
(Zion, baby!)
Todo lo que te pasó antes de
Everything that happened to you before me
Las vueltas que dio tu vida, (oh, oh)
The turns your life took, (oh, oh)
Las veces que caíste y no estaba ahí
The times you fell and I wasn't there
Te preparaban pa' estar aquí
They were preparing you to be here
Te preparaban pa' ser feliz
They were preparing you to be happy
Después todo pasó como tenía que ser
Then everything happened as it should have
En esta vida todo tiene un por qué
In this life, everything has a reason
Contigo siempre quiero estar
I always want to be with you
A dónde nos lleve la marea
Wherever the tide takes us
No mañana qué va a pasar
I don't know what will happen tomorrow
Disfrutemos mientras se pueda
Let's enjoy it while we can
eres mi presente y futuro
You are my present and future
Dame la mano, baby, agárrate duro
Give me your hand, baby, hold on tight
Ya pasamo' lo más duro y lo que venga
We've already been through the toughest part, and whatever comes
Lo superamo' los dos
We'll overcome it together
que el pasado te hizo mal
I know the past hurt you
Se te hace difícil confiar
It's hard for you to trust
Que tengas miedo es lo normal
It's normal to be afraid
(Alvarito Díaz), yo que te han fallado, pero quiero que me escuche
(Alvarito Díaz), I know they've failed you, but I want you to listen to me
que te mueres de las ganas, no las luche
I know you're dying to, don't fight it
Te han engañado, pero esta vez no te asustes
They've deceived you, but this time don't be scared
Te lo voy a hacer toda la noche como te guste
I'm going to do it to you all night long the way you like it
Vas a pensar en hasta cuando te duche'
You're going to think about me even when you shower
Verte bailando lento hace que me enmuse
Seeing you dancing slowly makes me muse
Y no me deje' con las gana', no abuse'
And don't leave me wanting, don't abuse
Ponte pa' mí, que estoy pa' ti, no soy embuste'
Get ready for me, I'm here for you, I'm not a lie
que ese tipo te hizo mal
I know that guy did you wrong
Y que fue un error
And that it was a mistake
Vente pa' vestirte de diseñador
Come get dressed by a designer
De esta aventura él fue el perdedor
He was the loser in this adventure
dame un call cuando quieras que te traten mejor
Give me a call whenever you want to be treated better
Contigo siempre quiero estar
I always want to be with you
A dónde nos lleve la marea
Wherever the tide takes us
No mañana qué va a pasar
I don't know what will happen tomorrow
Disfrutemos mientras se pueda (¿cómo dice?)
Let's enjoy it while we can (what does it say?)
Dame la mano, baby, agárrate duro
Give me your hand, baby, hold on tight
Ya pasamo' lo más duro y lo que venga
We've already been through the toughest part, and whatever comes
Lo superamo' los dos
We'll overcome it together
que el pasado te hizo mal
I know the past hurt you
Se te hace difícil confiar
It's hard for you to trust
Que tengas miedo es lo normal
It's normal to be afraid
Te ayudaré mientras se va
I'll help you while it fades away





Авторы: Juan David Castaño


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.