Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verità
l′ho
capita
adesso
Die
Wahrheit
habe
ich
jetzt
verstanden
Mi
era
mancato
essere
me
stesso
Ich
hatte
es
vermisst,
ich
selbst
zu
sein
Non
voglio
più
farmi
portare
via
quello
che
ho
preso
confuso
con
quello
che
ho
perso
Ich
will
mir
nicht
mehr
wegnehmen
lassen,
was
ich
bekommen
habe,
verwechselt
mit
dem,
was
ich
verloren
habe
Torno
a
fare
a
gara
con
il
tempo
Ich
liefere
mir
wieder
ein
Rennen
mit
der
Zeit
Tanto
ci
frega
perché
più
svelto
Er
legt
uns
sowieso
rein,
weil
er
schneller
ist
Mi
sveglio
su
un
foglio
ripieno
di
scritte
confuse
Ich
wache
auf
über
einem
Blatt
voller
wirrer
Zeilen
Ci
sei
tu
in
ogni
verso
Du
bist
in
jedem
Vers
Uno
ad
uno
raccoglievo
i
pezzi
Stück
für
Stück
sammelte
ich
die
Teile
Un
paio
te
li
sei
portati
via
Ein
paar
davon
hast
du
mitgenommen
Come
facevi
con
tutte
le
felpe
rubate
dal
cassetto
a
casa
mia
So
wie
du
es
mit
all
den
Hoodies
gemacht
hast,
die
du
aus
meiner
Schublade
bei
mir
zu
Hause
gestohlen
hast
No
baby,
noi
non
siamo
diversi
Nein
Baby,
wir
sind
nicht
verschieden
Non
so
più
manco
a
chi
dare
i
resti
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wem
ich
den
Rest
geben
soll
Non
sto
cercando
una
tipa
più
nasty
io
cerco
soltanto
la
giusta
via
Ich
suche
keine
wildere
Braut,
ich
suche
nur
den
richtigen
Weg
Mi
scrivi
e
sono
le
4 di
notte
Du
schreibst
mir
und
es
ist
4 Uhr
nachts
Sai
che
sto
numero
ce
l'ho
addosso
Du
weißt,
dass
diese
Uhrzeit
mich
fest
im
Griff
hat
Speri
che
affondo
di
nuovo
al
ricordo
di
noi
mentre
bevo
un
litro
di
rosso
Du
hoffst,
dass
ich
wieder
in
der
Erinnerung
an
uns
versinke,
während
ich
einen
Liter
Rotwein
trinke
Scappo
dal
sole
tra
lune
storte
Ich
fliehe
vor
der
Sonne
zwischen
schiefen
Monden
Ma
tu
mi
trovi
di
volta
in
volta
Aber
du
findest
mich
jedes
Mal
wieder
Come
provare
a
slegare
un
cappio
dal
collo
mentre
tu
mi
stringi
la
corda
Wie
der
Versuch,
eine
Schlinge
vom
Hals
zu
lösen,
während
du
das
Seil
fester
ziehst
Poi
si
riparte
Dann
geht
es
wieder
los
Sì
da
subito
che
l′obiettivo
è
distante
Ja,
von
vornherein
ist
das
Ziel
weit
entfernt
E
sto
mare
che
poi
dovrò
attraversare
c'ha
gli
squali
che
sentono
il
sangue
Und
dieses
Meer,
das
ich
dann
durchqueren
muss,
hat
Haie,
die
das
Blut
riechen
Ogni
cosa
me
la
tengo
dentro
Alles
behalte
ich
in
mir
Combustibile
per
il
mio
inferno
Treibstoff
für
meine
Hölle
E
poi
spengo
l'ottavo
back
della
serata
altrimenti
manco
m′addormento
Und
dann
drücke
ich
den
achten
Backwood
des
Abends
aus,
sonst
schlafe
ich
nicht
einmal
ein
Lo
riconosco
un
sorriso
falso
Ich
erkenne
ein
falsches
Lächeln
Parati
il
culo
dai,
basta
un
pianto
Beschütz
deinen
Arsch,
komm
schon,
ein
bisschen
Weinen
reicht
Tempo
al
tempo
sei
tornata
anche
tu
come
fossi
l′unico
rimasto
Alles
zu
seiner
Zeit,
auch
du
bist
zurückgekommen,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
übrig
geblieben
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Cevoli
Альбом
4 A.M.
дата релиза
11-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.