Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'ho
perso
gli
anni
appresso
a
gente
che
non
meritava
neanche
un
minuto
(Neanche
un
minuto)
Ich
habe
Jahre
an
Leute
verschwendet,
die
nicht
mal
eine
Minute
verdient
haben
(Nicht
mal
eine
Minute)
E
ho
visto
andare
via
tutti
proprio
quando
mi
serviva
un
aiuto
(Solo
un
aiuto)
Und
ich
habe
alle
weggehen
sehen,
genau
dann,
als
ich
Hilfe
brauchte
(Nur
Hilfe)
Volo
da
solo
sul
suono
che
sono
l'unico
di
cui
poi
mi
fido
(Trust
no
one
gringo)
Ich
fliege
allein
auf
dem
Sound,
denn
ich
bin
der
Einzige,
dem
ich
dann
vertraue
(Trust
no
one
gringo)
Se
famo
i
danni
chi
è
alla
fine
quello
a
cui
vanno
a
puntare
il
dito?
(Lokito)
Wenn
wir
Schaden
anrichten,
wer
ist
am
Ende
der,
auf
den
mit
dem
Finger
gezeigt
wird?
(Lokito)
E
c'ho
sperato
per
un
attimo
Und
ich
habe
es
für
einen
Moment
gehofft
Questo
pensiero
parte
in
automatico
Dieser
Gedanke
startet
automatisch
Sì
come
fa
ogni
battito
Ja,
wie
es
jeder
Herzschlag
tut
Mi
sale
il
panico,
fumo
un
orto
botanico
Panik
steigt
in
mir
auf,
ich
rauche
einen
botanischen
Garten
Io
che
ti
avevo
dato
il
massimo
Ich,
der
dir
das
Maximum
gegeben
hatte
E
il
tempo
adesso
sembra
come
statico
Und
die
Zeit
scheint
jetzt
wie
statisch
Ti
penso
e
guardo
il
cielo
al
mattino
Ich
denke
an
dich
und
schaue
morgens
in
den
Himmel
Sembra
l'aurora
dell'antartico
Es
scheint
wie
das
Polarlicht
der
Antarktis
Un
mare
di
sogni
infranti
Ein
Meer
zerbrochener
Träume
Faccio
e
poi
brucio
contanti
Ich
mache
und
verbrenne
dann
Bargeld
Non
torno
più
sui
miei
passi
Ich
kehre
nicht
mehr
auf
meinen
Schritten
zurück
Meglio
restare
distanti
Besser,
distanziert
zu
bleiben
Un
obiettivo
io
già
ce
l'ho,
se
non
l'ottengo
mi
schianto
Ein
Ziel
habe
ich
schon,
wenn
ich
es
nicht
erreiche,
zerschelle
ich
Giuro
Dio
che
lo
perseguirò,
finché
stiro
e
vedo
bianco
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
es
verfolgen
werde,
bis
ich
sterbe
und
weiß
sehe
Ero
arrivato
e
poi
ho
detto
di
no
Ich
war
angekommen
und
habe
dann
nein
gesagt
Volo
da
solo
per
giungere
al
top
Ich
fliege
allein,
um
an
die
Spitze
zu
gelangen
Senti
l'impatto,
se
parlo
una
glock
Spür
den
Aufprall,
wenn
ich
spreche,
(ist
es
wie)
eine
Glock
Torno
in
finale
vinco
come
Klopp
Ich
komme
ins
Finale
zurück,
gewinne
wie
Klopp
Tornare
insieme
lo
sai
non
si
può,
tutto
è
contaminato
Wieder
zusammenkommen,
weißt
du,
geht
nicht,
alles
ist
verseucht
Neanche
lo
vuoi
ma
mi
scrivi
di
notte,
che
risale
il
passato
Du
willst
es
nicht
mal,
aber
schreibst
mir
nachts,
weil
die
Vergangenheit
hochkommt
Viviamo
grazie
ai
ricordi
se
tutto
muore
Wir
leben
dank
der
Erinnerungen,
wenn
alles
stirbt
Che
poi
si
allevia
il
dolore
con
questa
Northern
Light
Dass
dann
der
Schmerz
gelindert
wird
mit
diesem
Northern
Light
Adesso
non
sei
più
mia
e
fa
male
al
cuore
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
meine
und
es
tut
im
Herzen
weh
Ma
sapevo
che
in
fondo,
tu
mia,
non
lo
sei
stata
mai
Aber
ich
wusste
tief
im
Inneren,
dass
du
nie
meine
warst
Ma
c'ho
sperato
per
un
attimo
Aber
ich
habe
es
für
einen
Moment
gehofft
Questo
pensiero
parte
in
automatico
Dieser
Gedanke
startet
automatisch
Sì
come
fa
ogni
battito
Ja,
wie
es
jeder
Herzschlag
tut
Mi
sale
il
panico,
fumo
un
orto
botanico
Panik
steigt
in
mir
auf,
ich
rauche
einen
botanischen
Garten
Io
che
ti
avevo
dato
il
massimo
Ich,
der
dir
das
Maximum
gegeben
hatte
E
il
tempo
adesso
sembra
come
statico
Und
die
Zeit
scheint
jetzt
wie
statisch
Ti
penso
e
guardo
il
cielo
al
mattino
Ich
denke
an
dich
und
schaue
morgens
in
den
Himmel
Sembra
l'aurora
dell'antartico
Es
scheint
wie
das
Polarlicht
der
Antarktis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Cevoli
Альбом
Aurora
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.