Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När
vi
går
nu
Wenn
wir
jetzt
gehen
Säger
någonting
i
mig
Sagt
etwas
in
mir
Att
det
här
är
sista
gången
Dass
dies
das
letzte
Mal
ist
Ömma
ord
men
det
leder
ingen
vart,
Zärtliche
Worte,
aber
sie
führen
zu
nichts,
än
till
undergången
außer
zum
Untergang
Över
gator,
över
svarta
torg
Über
Straßen,
über
schwarze
Plätze
och
genom
torkande
tårar
und
durch
trocknende
Tränen
Och
en
morgon
i
soluppgången,
Und
eines
Morgens
im
Sonnenaufgang,
så
vill
vi
bara
bort,
bort,
bort,
bort
da
wollen
wir
nur
noch
weg,
weg,
weg,
weg
Och
vad
en
del
av
dig
vill,
Und
was
ein
Teil
von
dir
will,
vill
en
annan
inte
alls
will
ein
anderer
überhaupt
nicht
När
du
dricker
ditt
vin
Wenn
du
deinen
Wein
trinkst
Och
när
du
kommer
till
sans
Und
wenn
du
zur
Besinnung
kommst
Och
vad
jag
nästan
vill,
Und
was
ich
fast
will,
vill
du
inte
alls
willst
du
überhaupt
nicht
När
vi
jagar
på
i
osedvanligt
trånga
skjortor
Wenn
wir
in
ungewöhnlich
engen
Hemden
jagen
Och
jag
kan
se
dig
gå
förbi,
Und
ich
kann
dich
vorbeigehen
sehen,
men
kan
inte
låta
bli,
aber
ich
kann
nicht
anders,
att
glädjas
åt
våra
faktiskt
ljusa
stunder
als
mich
über
unsere
tatsächlich
hellen
Momente
zu
freuen
Alla
dagar
vi
vaknat
hand
i
hand,
All
die
Tage,
an
denen
wir
Hand
in
Hand
aufgewacht
sind,
bara
för
att
vänta
tills
då
mörkret
återvänder
nur
um
zu
warten,
bis
die
Dunkelheit
zurückkehrt
Det
är
bara
spillror
kvar
Es
sind
nur
noch
Scherben
übrig
Ingenting
är
som
det
var
Nichts
ist
mehr,
wie
es
war
Drömmen
brann
vid
horisonten
Der
Traum
brannte
am
Horizont
Och
vi
har
haft
vår
tid
Und
wir
hatten
unsere
Zeit
Det
spelar
ingen
roll
vad
vi
säger
nu
Es
spielt
keine
Rolle,
was
wir
jetzt
sagen
Och
vi
har
haft
vår
tid
Und
wir
hatten
unsere
Zeit
Det
spelar
ingen
roll
vad
vi
säger
nu
Es
spielt
keine
Rolle,
was
wir
jetzt
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.