Lloyd Banks - Crown - перевод текста песни на немецкий

Crown - Lloyd Banksперевод на немецкий




Crown
Krone
Uh, too much trauma to count the scars
Uh, zu viel Trauma, um die Narben zu zählen
I laid down the bricks in this house of ours
Ich habe die Ziegel in diesem unserem Haus gelegt
Bitches mount the stars, every October, there's monster bars
Schlampen jagen die Stars, jeden Oktober gibt's Monster-Bars
Fuck an entourage, take your ass back to your mom's garage
Scheiß auf eine Entourage, bring deinen Arsch zurück in die Garage deiner Mom
I'm here to stomp the frauds
Ich bin hier, um die Betrüger plattzumachen
Blood on my shoes and my outfit's hard
Blut an meinen Schuhen und mein Outfit ist krass
I need a council card, I'm losin' myself
Ich brauch' Rat, ich verlier' mich selbst
Two arms to guard, flew through miles of fog
Zwei Arme zur Verteidigung, flog durch meilenweiten Nebel
Land where it's hard to pronounce the broads
Lande, wo es schwer ist, die Frauen auszusprechen
All for steady work for hatin'-ass niggas, few thousand jobs
Alles für stetige Arbeit für hassende Niggas, paar tausend Jobs
Keep your foul facade, a hundred my jaws
Behalt deine miese Fassade, meine Kiefer sind hundert Prozent
A hundred percent to the finish, I hope the entire panel's critics
Hundert Prozent bis zum Ende, ich hoffe, das ganze Panel sind Kritiker
Nothin' in common with quitters, check out my analytics
Nichts gemeinsam mit Aufgebern, check meine Analysen
There ain't no such thing as 'can't', that's how we handle limits
Es gibt kein 'geht nicht', so gehen wir mit Grenzen um
And wrappin' the work, I cross over to the piano business
Und wickle die Arbeit ein, ich wechsle rüber ins Piano-Business
Won't get the steal on me, my handle different
Sie kriegen den Steal bei mir nicht, mein Dribbling ist anders
I've seen this shit before, the channel's glitchin'
Ich hab diesen Scheiß schon gesehen, der Kanal hat Störungen
Follow my manuscriptin'
Folge meinem Skript
And money ain't everything, but need a damn prescription
Und Geld ist nicht alles, aber braucht ein verdammtes Rezept
You niggas can't be around here without permission
Ihr Niggas könnt hier nicht ohne Erlaubnis sein
Make it without leavin' your soul
Schaff es, ohne deine Seele zurückzulassen
Awareness is the key to control
Bewusstsein ist der Schlüssel zur Kontrolle
You fall, get back up, breathe and reload
Du fällst, steh wieder auf, atme und lade nach
Tellin' is tellin', fuck the reason he told
Petzen ist Petzen, scheiß auf den Grund, warum er gepetzt hat
Word to the young, wild and reckless, hope you live to be old
Gruß an die Jungen, Wilden und Rücksichtslosen, hoffe, ihr werdet alt
Ain't nothin' like reachin' a goal
Es gibt nichts Besseres, als ein Ziel zu erreichen
They turn on you, they eatin' too slow
Sie wenden sich gegen dich, sie essen zu langsam
Some friends, you gotta leave on the road
Manche Freunde musst du am Wegesrand zurücklassen
The streets'll hurt you, better leave 'em alone
Die Straße wird dich verletzen, lass sie besser in Ruhe
Unless you ready, he who wears the crown knows it's heavy (uh)
Außer du bist bereit, wer die Krone trägt, weiß, sie ist schwer (uh)
All of the losers miss me, therefore my mood is shifty
All die Verlierer vermissen mich, deshalb ist meine Laune wechselhaft
Talkin' your worth don't mean a thing, you gotta prove it to me
Über deinen Wert zu reden bedeutet nichts, du musst es mir beweisen
I need the newest sticky, foreign car that's doin' 60
Ich brauch das neueste Klebrige, einen ausländischen Wagen, der 60 macht
Bought up in this land
Aufgezogen in diesem Land
The bloodsuckers never get blue when hickeyed
Die Blutsauger werden nie blau von Knutschflecken
The newest Louis in maroon, I'm picky
Das neueste Louis in Bordeauxrot, ich bin wählerisch
The respectable dawgs'll quit me
Die respektablen Kumpels lassen mich im Stich
The reason none of your rumors fit me
Der Grund, warum keines deiner Gerüchte auf mich passt
Figured the independent route'll push the check through
Dachte, der unabhängige Weg schiebt den Scheck durch
Niggas was quiet, but when your mics weren't on
Niggas waren leise, aber als deine Mikros nicht an waren
They disrespect you
Zeigen sie dir keinen Respekt
The neighborhood made me special
Die Nachbarschaft hat mich besonders gemacht
Most comfortable when the temp is risin'
Am wohlsten, wenn die Temperatur steigt
Make classic shit out of nothin', that's what I specialize in
Mache klassischen Scheiß aus nichts, darauf bin ich spezialisiert
I pull up, it's lyrical exercisin'
Ich fahre vor, es ist lyrisches Training
You're evil on the inside, it won't matter
Du bist innerlich böse, es spielt keine Rolle
Your physical's mesmerizin'
Deine äußere Erscheinung ist faszinierend
Nothin' came to me easily, do you believe in me?
Nichts fiel mir leicht zu, glaubst du an mich?
Weavin' out of reality, always there when I need to be
Webe mich aus der Realität heraus, immer da, wenn ich da sein muss
Move, don't let the demons see, I got it on lock
Beweg dich, lass die Dämonen nicht sehen, ich hab's unter Verschluss
Go key-for-key, ain't no teachin' me
Geh Schlüssel für Schlüssel, mir kann man nichts beibringen
I been through it all repeatedly
Ich habe das alles wiederholt durchgemacht
Make it without leavin' your soul
Schaff es, ohne deine Seele zurückzulassen
Awareness is the key to control
Bewusstsein ist der Schlüssel zur Kontrolle
You fall, get back up, breathe and reload
Du fällst, steh wieder auf, atme und lade nach
Tellin' is tellin', fuck the reason he told
Petzen ist Petzen, scheiß auf den Grund, warum er gepetzt hat
Word to the young, wild and reckless, hope you live to be old
Gruß an die Jungen, Wilden und Rücksichtslosen, hoffe, ihr werdet alt
Ain't nothin' like reachin' a goal
Es gibt nichts Besseres, als ein Ziel zu erreichen
They turn on you, they eatin' too slow
Sie wenden sich gegen dich, sie essen zu langsam
Some friends, you gotta leave on the road
Manche Freunde musst du am Wegesrand zurücklassen
The streets'll hurt you, better leave 'em alone
Die Straße wird dich verletzen, lass sie besser in Ruhe
Unless you ready, he who wears the crown knows it's heavy
Außer du bist bereit, wer die Krone trägt, weiß, sie ist schwer





Авторы: Unknown Writer, Christopher Lloyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.