Lloyd Banks - Drop 5 - перевод текста песни на немецкий

Drop 5 - Lloyd Banksперевод на немецкий




Drop 5
Drop 5
Uh
Uh
Keep talking that talk till we catch you out there and tint your lids
Red nur weiter so, bis wir dich draußen erwischen und dir die Lichter ausmachen
I put all my focus on a new way to ballons the kids
Ich setze meinen ganzen Fokus auf einen neuen Weg, um für die Kinder zu glänzen
There ain't enough accolades to cover the shit we did
Es gibt nicht genug Auszeichnungen, um die Scheiße abzudecken, die wir getan haben
A grown up had shrouded me on the neck, but I'm disinterested
Eine Erwachsene hing mir am Hals, aber ich bin desinteressiert
When it comes to rated R shit, I'm double and back like Mr. Big
Wenn es um nicht jugendfreie Sachen geht, bin ich voll dabei und komme zurück wie Mr. Big
Worry 'bout family ties 'cause my cousin'll smack you with the SIG
Sorg dich um Familienbande, denn mein Cousin schlägt dich mit der SIG
Stumbling backwards, split yo' wig, humbling bastards, fist the jig
Stolpernd rückwärts, spalte deinen Schädel, demütige Bastarde, Faust zum Jig
Can't even know who the fuck you are, let alone what your business is
Weiß nicht mal, wer zum Teufel du bist, geschweige denn, was deine Angelegenheit ist
Party stairs and Cartier glares, ricochet shots and break spears
Party-Treppen und Cartier-Glanz, Querschläger und zerbrochene Speere
My sons' is dissing me, mad as hell when a car seat takes stairs
Mein Sohn disst mich, stinksauer, wenn ein Kindersitz Treppen steigen muss
I trump these niggas, eight tiers
Ich übertrumpfe diese Typen, acht Stufen höher
Apply the pressure, shake peers
Übe Druck aus, erschüttere die Kollegen
Faced on my fears, seeing my nickname on the marquee, great years
Habe meine Ängste konfrontiert, sehe meinen Spitznamen auf der Leuchtreklame, großartige Jahre
Ears to the slower life, two to three kids, a home, a wife
Ohren offen für das ruhigere Leben, zwei bis drei Kinder, ein Zuhause, eine Frau
Stabled in, if I roll the dice, grounded, growing, it's cultured, ice
Etabliert, wenn ich würfle, geerdet, wachsend, es ist kultiviert, Eis
Living in danger most my life, could've just stopped, I chose my vice
Habe die meiste Zeit meines Lebens in Gefahr gelebt, hätte einfach aufhören können, ich wählte mein Laster
Putting this work to make sure I'm buried in ice
Stecke diese Arbeit rein, um sicherzustellen, dass ich in Eis begraben werde
You cross the line, my nigga, none of that shit will be forgiven
Überschreitest du die Grenze, mein Bruder, wird nichts von dieser Scheiße vergeben
Take opinions wit' ya, don't ever question how we livin'
Nimm deine Meinungen mit dir, stell niemals in Frage, wie wir leben
Know it's to the dead, and all of my niggas in the prison
Wisse, das ist für die Toten und all meine Brüder im Gefängnis
This is infrared, right on the target, take it in lead
Das ist Infrarot, genau auf dem Ziel, nimm es in Blei auf
I need my kids to live fly, I'm not just trying to get by
Meine Kinder sollen 'fly' leben, ich versuche nicht nur, über die Runden zu kommen
You violate, meet your fate, me and this nine on my side
Verstößt du dagegen, ereilt dich dein Schicksal, ich und diese Neun an meiner Seite
Nobody's hot and whenever you come around, we outside
Niemand ist krass, und wann immer du auftauchst, sind wir draußen
Let a nigga take one of ours, it's only right we drop five
Holt sich ein Typ einen von uns, ist es nur richtig, dass wir fünf erledigen
Uh
Uh
The name will always hold weight, I'll leave it to little Chris
Der Name wird immer Gewicht haben, ich überlasse ihn dem kleinen Chris
You bitch, I'm killing this for you, diss me, do your due diligence
Du Schlampe, ich rocke das für dich, diss mich, mach deine Sorgfaltsprüfung
Industry playing experiments, damn I wish you were still a fan
Die Industrie macht Experimente, verdammt, ich wünschte, du wärst noch ein Fan
Started for 20 years, on the average they out the bench
Seit 20 Jahren Starter, im Durchschnitt kommen sie von der Bank
Calling you find the realest stinge, I've been the shit
Ruf rum, um den Echtesten zu finden, ich bin der Hammer
I'm still convinced, my penmanship, dismember shit
Ich bin immer noch überzeugt, meine Schreibkunst zerstückelt Scheiße
I've been feeding this game since I entered it
Ich füttere dieses Spiel, seit ich eingestiegen bin
Back, since you mentioned it, wondering where the tension went
Zurück, da du es erwähnt hast, frage mich, wohin die Spannung ging
Niggas fucking up the draft class, magazine full of trash bags
Typen versauen die Draft-Klasse, Magazin voller Luschen
Smoking and drinking till it made me ill, praying for God to take the wheel
Rauchen und trinken, bis es mich krank machte, beten, dass Gott das Steuer übernimmt
My rhyme is exceptional, so my neighbors chill
Mein Reim ist außergewöhnlich, also sind meine Nachbarn entspannt
Be cool your honor, I'm moving commas, excuse your partner
Bleiben Sie cool, Euer Ehren, ich verschiebe Kommas, entschuldigen Sie Ihren Partner
A true provider, in blue Gabbana, the coupe's designer
Ein wahrer Versorger, in blauem Gabbana, das Coupé Designer
My pools piranha, I lose the drama in Punta Cana
Meine Pools voller Piranhas, ich lasse das Drama in Punta Cana hinter mir
There's never a question on who's the rider, remove the timer
Es steht nie zur Frage, wer der Loyale ist, entferne den Timer
Life is a bitch, will makes excuses out her, persevere
Das Leben ist eine Schlampe, der Wille macht Ausreden daraus, halte durch
Piece of cake when your purposes clear
Ein Kinderspiel, wenn dein Ziel klar ist
Second time I've been cursed this year
Das zweite Mal dieses Jahr, dass ich verflucht wurde
You cross the line, my nigga, none of that shit will be forgiven
Überschreitest du die Grenze, mein Bruder, wird nichts von dieser Scheiße vergeben
Take opinions wit' ya, don't ever question how we livin'
Nimm deine Meinungen mit dir, stell niemals in Frage, wie wir leben
Know it's to the dead, and all of my niggas in the prison
Wisse, das ist für die Toten und all meine Brüder im Gefängnis
This is infrared, right on the target, take it in lead
Das ist Infrarot, genau auf dem Ziel, nimm es in Blei auf
I need my kids to live fly, I'm not just trying to get by
Meine Kinder sollen 'fly' leben, ich versuche nicht nur, über die Runden zu kommen
You violate, meet your fate, me and this nine on my side
Verstößt du dagegen, ereilt dich dein Schicksal, ich und diese Neun an meiner Seite
Nobody's hot and whenever you come around, we outside
Niemand ist krass, und wann immer du auftauchst, sind wir draußen
Let a nigga take one of ours, it's only right we drop five
Holt sich ein Typ einen von uns, ist es nur richtig, dass wir fünf erledigen





Авторы: Unknown Writer, Christopher Lloyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.