Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Weather
Schlechtes Wetter
Yo!
a
cloud
of
jealousy
comin'
i
know
the
smell
Yo!
Eine
Wolke
der
Eifersucht
kommt
auf,
ich
kenne
den
Geruch
I
know
the
money
mixed
with
honey
and
hell
Ich
kenne
das
Geld,
vermischt
mit
Honig
und
Hölle
Tell
em
i
meant
it
Sag
ihnen,
ich
meinte
es
ernst
Professional
kill
terror
connected
Professioneller
Kill-Terror,
vernetzt
Bad
weather
accepted
a
reflection
of
pain
Schlechtes
Wetter
akzeptiert,
ein
Spiegelbild
des
Schmerzes
Paint
me
in
paper,
stadium
shaker,
shady
and
major
Male
mich
auf
Papier,
Stadionerschütterer,
shady
und
major
81
flavor,
blade
tip
came
with
the
laser
81
Geschmacksrichtungen,
Klingenspitze
kam
mit
dem
Laser
Made
my
intro
they've
been
on
me
since
Machte
meinen
Intro,
sie
sind
seitdem
an
mir
dran
Spotted
out
her
face
in
my
audience
Spähte
ihr
Gesicht
in
meinem
Publikum
aus
Recognize
by
those
that
never
saw
me
Erkannt
von
denen,
die
mich
nie
sahen
Its
amazing,
how
fast
you
changing,
your
mass
is
faded
Es
ist
erstaunlich,
wie
schnell
du
dich
veränderst,
deine
Masse
verblasst
You
pass
the
blame
with,
you
hit
the
bottom
fiend
forgotten
Du
schiebst
die
Schuld
ab,
du
hast
den
Boden
erreicht,
Junkie
vergessen
Food
for
thought
ain't
enough
Gedankenanstoß
reicht
nicht
Your
brain
is
rotten
Dein
Gehirn
ist
verfault
You
greys
watching
Deine
Grauen
schauen
zu
And
then
the
backstabbing
became
a
option
Und
dann
wurde
das
Hintergehen
eine
Option
And
i'm
still
poppin'
Und
ich
bin
immer
noch
am
Poppen
My
bold
prediction
came
to
play
from
all
the
thinkin'
bout
a
hope
and
bout
a
wishin
bout
a
way
up
Meine
kühne
Vorhersage
trat
ein,
vom
ständigen
Hoffen
und
Wünschen
nach
einem
Ausweg
The
struggle,
keep
moving
suddle
Der
Kampf,
bewege
dich
subtil
weiter
You
win,
they
hate
you
Du
gewinnst,
sie
hassen
dich
You
lose,
they
love
you
Du
verlierst,
sie
lieben
dich
That
made
me
leave
the
room
with
puddle
Das
ließ
mich
den
Raum
mit
Pfützen
verlassen
You
can't
leave
me
here
alone,
id
rather
go
together
Du
kannst
mich
hier
nicht
alleine
lassen,
ich
gehe
lieber
gemeinsam
The
sight
of
you
alone
it
get
me
through
the
bad
weather
Der
Anblick
von
dir
allein
bringt
mich
durch
das
schlechte
Wetter
We
compatible
forever
Wir
sind
für
immer
kompatibel
My
way
out
of
the
struggle
Mein
Ausweg
aus
dem
Kampf
Walking
the
way
that
only
lead
the
trouble
Gehe
den
Weg,
der
nur
in
Ärger
führt
Damn,
you
made
me
love
you
Verdammt,
du
brachtest
mich
dazu,
dich
zu
lieben
Without
you
by
my
side
i
feel
like
everything
would
crumble
Ohne
dich
an
meiner
Seite
fühlt
sich
alles
an,
als
würde
es
zerfallen
Stand
up
nigga,
you
the
only
one
i
run
to
Steh
auf,
Nigga,
du
bist
der
Einzige,
zu
dem
ich
laufe
You
pierced
a
motherfucker
like
the
gun
do
Du
durchdrangst
einen
Motherfucker
wie
eine
Knarre
Evil
lurking
in
and
out
of
you
stare,
ive
seen
it
notice
Böses
lauert
in
deinem
Blick
drin
und
draußen,
ich
habe
es
bemerkt
I
think
it
hates
me,
gradually
takes
me
out
of
focus
Ich
glaube,
es
hasst
mich,
nimmt
mich
allmählich
aus
dem
Fokus
You're
the
dopest,
romantic
hopeless,
no
one
can
coach
this
Du
bist
der
Beste,
hoffnungsloser
Romantiker,
niemand
kann
das
trainieren
Particular,
but
not
the
typical
Besonders,
aber
nicht
typisch
Shes
moving
closer,
damn
im
slippin'
Sie
kommt
näher,
verdammt,
ich
rutsche
ab
You
made
it
crystal
clear
you
want
commitment
Du
hast
klar
gemacht,
dass
du
Verbindlichkeit
willst
Thats
just
greedy,
came
back
to
see
if
im
still
who
you
missin'
Das
ist
einfach
gierig,
kam
zurück
um
zu
sehen,
ob
ich
noch
derjenige
bin
den
du
vermisst
Only
right
it
real
for
so
long
i
need
[?]
i
have
a
lady
Nur
richtig,
real
für
so
lange.
Ich
habe
eine
Dame
[?]
That
lies
around
me,
walk
on
top
me,
talk
about
me
crazy
Die
bei
mir
liegt,
auf
mir
läuft,
verrückt
über
mich
redet
Yeah,
play
me
stupid
i
was
stupid
too
Ja,
macht
mich
dumm,
ich
war
auch
dumm
Cause
everybody
plays
the
fool
twice
Weil
jeder
zweimal
einen
Narren
macht
I
gave
a
new
life
then
blew
my
cool
Ich
gab
ein
neues
Leben,
dann
verlor
ich
meine
Ruhe
People
change
carry
them
don't
kill
you
walking
the
[?]
Menschen
ändern
sich,
sie
tragen,
töten
dich
nicht,
gehen
im
[?]
Eliminate
the
expectations,
disappointment
will
follow
Beseitige
die
Erwartungen,
Enttäuschung
wird
folgen
Your
loves
hollow
Deine
Liebe
ist
hohl
No
problem
which'll
hope
to
catch
a
smile
Kein
Problem,
man
hofft
ein
Lächeln
einzufangen
Promise
to
make
no
promises
i
only
let
you
down,
cupids
foul
Verspreche
keine
Versprechen,
ich
enttäusche
dich
nur,
Cupidos
Foul
Hit
a
nigga
with
the
stupid
ale
Traf
einen
Nigga
mit
dem
blöden
Ale
Decade
of
backstabbing
behavior
i'm
used
to
now
Jahrzehnt
hinterhältigen
Verhaltens,
daran
bin
ich
jetzt
gewöhnt
You
can't
leave
me
here
alone,
id
rather
go
together
Du
kannst
mich
hier
nicht
alleine
lassen,
ich
gehe
lieber
gemeinsam
The
side
of
you
alone
it
get
me
through
the
bad
weather
Der
Anblick
von
dir
allein
bringt
mich
durch
das
schlechte
Wetter
We
compatible
forever
Wir
sind
für
immer
kompatibel
My
way
out
of
the
struggle
Mein
Ausweg
aus
dem
Kampf
Walking
the
way
that
only
lead
the
trouble
Gehe
den
Weg,
der
nur
in
Ärger
führt
Damn,
you
made
me
love
you
Verdammt,
du
brachtest
mich
dazu,
dich
zu
lieben
Without
you
by
my
side
i
feel
like
everything
would
crumble
Ohne
dich
an
meiner
Seite
fühlt
sich
alles
an,
als
würde
es
zerfallen
Stand
up
nigga,
you
the
only
one
i
run
to
Steh
auf,
Nigga,
du
bist
der
Einzige,
zu
dem
ich
laufe
You
pierced
a
motherfucker
like
the
gun
do
Du
durchdrangst
einen
Motherfucker
wie
eine
Knarre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.