Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
king
a
motherfucka
Man
muss
einen
Scheißkerl
zu
König
krönen
Royalty
while
my
tomb
awaits
Königswürde
während
mein
Grab
wartet
Ghetto
superhero
spankin
street
sweeper
broom
and
cape
Ghetto-Superheld
prügelt
Straßenfeger
mit
Besen
und
Umhang
So
hope
my
fate
dont
lie
on
my
mistakes
Hoffe
nur,
mein
Schicksal
baut
nicht
auf
Fehlern
Compliment
the
misfortune,
there
ain't
no
such
thing
as
a
drama
place
Kompliment
an
das
Unglück,
es
gibt
keinen
Drama-Ort
No
bitch
ass
niggas
at
my
wake,
i
wake
up
Keine
feigen
Niggas
an
meiner
Bahre,
ich
wache
auf
Chase
niggas
up
outta
there
bottom
tier
in
my
bake
cup
Jage
Niggas
aus
ihrem
Bodensatz
in
meinem
Backcup
Hooptie
money
comin
in
[?]
truck
Schrottkisten-Geld
kommt
im
[?]-Laster
Punch
niggas
asleep
still
vladimir
on
the
wake
up
Schlage
Niggas
bewusstlos
noch
beim
Aufwachen
wie
Vladimir
Endangered
lyricist
safer
you
take
the
rock
route
Gefährdeter
Lyriker,
sicher
nimmst
du
den
Steinweg
Look
how
my
wheels
pop
out,
extravagance
Sieh
wie
meine
Felgen
glänzen,
Extravaganz
Suspensions
like
a
drop
out
Federung
wie
ein
Schulabbrecher
The
[?]
poverty
and
humiliation
pity
wasted
on
potenital
loss
doubt
and
complacence
[?]
Armut
und
Demütigung
Mitleid
verschwendet
an
Zweifel
vor
möglichem
Verlust
Rappers
blood
all
on
my
apron,
and
splattered
protocols
Rapperblut
an
meiner
Schürze,
spritzende
Protokolle
We
gon
celebrate
with
champagne
burps
and
chronic
coughs
Feiern
mit
Champagner-Rülpsern
und
Kifferhusten
Bet
ya
homies
got
a
price
and
show
they
colours
you
should
ask
him
sucker
punches
perfect
timing
like
a
government
distraction
Dein
Kumpel
hat
seinen
Preis,
zeigt
Farben
frag
ihn
Schläge
aus
dem
Hinterhalt
perfekt
wie
Regierungsablenkung
They
say
the
goals
impossible
ima
try
Sie
sagen
das
Ziel
unmöglich
ich
versuch's
Ive
been
grinding
too
long
and
it's
time
to
fly
Grinde
zu
lange
jetzt
wird
geflogen
Life
without
the
opportunities,
like
he
dies
inside
Leben
ohne
Chancen,
als
stirbt
er
innerlich
Ima
wind
up
taking
it
with
me,
never
give
up
my
fucking
pride
Nehm'
es
mit,
geb
nie
meinen
verdammten
Stolz
auf
Gotta
watch
out
for
the
creep
Muss
Ausschau
halten
nach
Schleichwegen
Any
night
can
be
your
last
night,
you
can't
afford
to
sleep
Jede
Nacht
deine
letzte,
du
kannst
nicht
schlafen
Otherwise
they'll
have
you
deep
Sonst
kriegen
sie
dich
tief
I
will
not
be
like
the
last
one
insomniac
we
keep
Bin
nicht
wie
der
Letzte
wir
halten
Schlaflose
Diamond
flurries
ice
the
tints
Diamantstürme
eisbedeckte
Scheiben
Counting
my
bad
luck
Zähle
mein
Pech
Not
a
worry
legends
don't
bleed
they
close
back
up
Keine
Sorge
Legenden
bluten
nicht
sie
heilen
Ready
tuck
for
you
to
see
it
Bereit
es
zu
verstecken
I
got
the
armor
boosters
Ich
habe
Boosterrüstung
My
little
nigga'll
knock
your
block
off
body
armor
is
useless
Mein
Kleiner
holt
dich
runter
Körperpanzer
nutzlos
New
outfit
to
shop,
Ferrari
cop,
to
do
list
Neues
Outfit
zum
Shoppen
Ferrari
kaufen
To-do-Liste
Bring
out
a
room
for
new
friends,
say
goodbye
to
opportunists
Räum
Platz
für
neue
Freunde,
Abschied
von
Opportunisten
Money
ties
without
restraint,
paper
promiscuous
Geldbeziehungen
ohne
Grenzen
Papier
promiskuitiv
Hollows
have
you
rollin'
on
the
floor,
make
you
look
ticklish
Hohlspitz
lässt
dich
am
Boden
rollen
aussehen
wie
gekitzelt
Sleeping
beauty
woke
for
my
charm,
gave
her
my
dick
to
kiss
Dornröschen
wach
für
meinen
Charme
gab
meinen
Schwanz
zum
Küssen
Blue
on
purp
ridiclious,
clouding
what
your
depiction
is
Blau
auf
Lila
absurd
vernebelt
jede
Wahrnehmung
Ya'll
alive
in
17
probably
open
in
the
broke
awards,
no
applause
Ihr
lebt
2017
wahrscheinlich
brechen
Armuts-Awards
kein
Applaus
24
swords
go
in
my
vocal
chords
24
Schwerter
in
meine
Stimmbänder
Turn
a
super
model
spy
stalker
Mache
Supermodel
zum
Spionenstalker
Designer
fly
talker,
rollin'
a
set,
be
a
sky
walker
Designer-Glanz-Gerede
drehe
einen
Film
sei
Skywalker
Patient,
nostril,
ear
and
eye
torture,
south
jamaicas
don
torture,
mind
your
business
duck
the
crime
chalker
Geduld
Nasen-Ohren-Augen-Folter
Süd-Jamaikas-Folter
bleib
aus
der
Spur
entkomm
der
Tatortmarkierung
They
say
the
goals
impossible
ima
try
Sie
sagen
das
Ziel
unmöglich
ich
versuch's
Ive
been
grinding
to
long
in
this
ima
[?]
Grinde
zu
lange
in
dem
hier
im
[?]
Life
without
the
opportunities,
like
he
dies
inside
Leben
ohne
Chancen,
als
stirbt
er
innerlich
Ima
wind
up
taking
it
with
me,
never
give
up
my
fucking
pride
Nehm'
es
mit,
geb
nie
meinen
verdammten
Stolz
auf
Gotta
watch
out
for
the
creep
Muss
Ausschau
halten
nach
Schleichwegen
Any
night
can
be
your
last
night,
you
can't
afford
to
sleep
Jede
Nacht
deine
letzte,
du
kannst
nicht
schlafen
Otherwise
they'll
have
you
deep
Sonst
kriegen
sie
dich
tief
I
will
not
be
like
the
last
one
insomniac
we
[?]
Bin
nicht
wie
der
Letzte
schlaflos
wir
[?]
Wonder
where
my
grindin
winter
Frag
mich
wo
mein
Hustle-Winter
Punish
niggas
all
summer,
then
Bestrafe
Niggas
den
ganzen
Sommer,
dann
Picture
me
stumblin,
your
favourite
rappers
mumbiling
Sieh
mich
stolpern
deine
Lieblingsrapper
nuscheln
Jungle
when
in
the
600,
triple
six
roller
Dschungel
in
der
600
Sechsechssechs-Roller
Full
of
mcying
in
the
3 bruce
leafs
my
wrist
colder
Voller
Mcying
am
Handgelenk
Eiszeit
Loaders
screaming
as
i
whip
around
Lader
schreien
wenn
ich
durchziehe
Genius
dumbin
my
shit
down
Genie
verdummt
mein
Zeug
Demons
comin
in
chicks
hound
Dämonen
kommen
auf
Weiberjagd
They
rather
see
you
split
crown
Sehen
lieber
dein
Haupt
gespalten
They
want
us
in
the
blood
shed
bed
drops
in
the
ghettos
pain
Sie
wollen
uns
im
Blutvergießen
Betten
fallen
im
Ghetto-Schmerz
The
man
target
terrorist
pop
calling
the
kettle
names
Der
Mann
zielt
Terrorist
ruft
den
Topf
Namen
The
power
in
me
is
higher,
give
a
fuck
who
understand
you
though
Die
Kraft
in
mir
höher
scheißegal
wer
dich
versteht
They
ain't
gonna
give
a
nigga
another
they
can't
handle
[?]
million
like
a
100
grand
club,
runners
the
summer
jam
Geben
keinem
Nigga
mehr
als
sie
schaffen
[?]
Millionen
wie
ein
Hunderttausender-Club
Läufer
dem
Summer
Jam
Am
i
my
brothers
creeper,
like
nino
and
duh
duh
man
Bin
ich
meines
Bruders
Kriecher
wie
Nino
und
Duh
Duh
Mann
Tragic
to
handle
[?]
bastard
Tragisch
zu
handhaben
[?]
Bastard
Video
clips
on
club
strips,
tear
drops
in
the
casket
Videoclips
auf
Club-Meilen
Tränen
im
Sarg
You
gotta
ride
as
hard
interfere
in
hops
and
grabs
it
Musst
reinsteigen
so
hart
griffbereit
greifen
Born
a
star,
watch
out
for
peers
blockin
the
magic
Als
Stern
geboren
achte
auf
Kollegen
die
Magie
blockieren
They
say
the
goals
impossible
ima
try
Sie
sagen
das
Ziel
unmöglich
ich
versuch's
Ive
been
grinding
too
long
and
it's
time
to
fly
Grinde
zu
lange
jetzt
wird
geflogen
Life
without
the
opportunities,
like
he
dies
inside
Leben
ohne
Chancen,
als
stirbt
er
innerlich
Ima
wind
up
taking
it
with
me,
never
give
up
my
fucking
pride
Nehm'
es
mit,
geb
nie
meinen
verdammten
Stolz
auf
Gotta
watch
out
for
the
creep
Muss
Ausschau
halten
nach
Schleichwegen
Any
night
can
be
your
last
night,
you
can't
afford
to
sleep
Jede
Nacht
deine
letzte,
du
kannst
nicht
schlafen
Otherwise
they'll
have
you
deep
Sonst
kriegen
sie
dich
tief
I
will
not
be
like
the
last
one
insomniac
we
keep
Bin
nicht
wie
der
Letzte
wir
halten
Schlaflose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.