Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Skin
Perfekte Haut
I
choose
my
friends
only
far
too
well
Ich
wähle
meine
Freunde
nur
allzu
gut
aus
I'm
up
on
the
pavement
Ich
stehe
oben
auf
dem
Bürgersteig
They're
all
down
in
the
cellar
Sie
sind
alle
unten
im
Keller
With
their
government
grants
and
my
IQ
Mit
ihren
staatlichen
Zuschüssen
und
meinem
IQ
They
brought
me
down
to
size
Sie
haben
mich
auf
Normalmaß
gestutzt
Academia
blues
Akademiker-Blues
Louise
is
a
girl
Louise
ist
ein
Mädchen
I
know
her
well
Ich
kenne
sie
gut
She's
up
on
the
pavement
Sie
steht
oben
auf
dem
Bürgersteig
Yes,
she's
a
weather
girl
Ja,
sie
ist
eine
Wetterfee
And
I'm
staying
up
here
so
I
may
be
undone
Und
ich
bleibe
hier
oben,
also
könnte
ich
zugrunde
gehen
She's
inappropriate
but
then
she's
much
more
fun
and
Sie
ist
unpassend,
aber
dafür
macht
sie
viel
mehr
Spaß
und
When
she
smiles
my
way
Wenn
sie
mich
anlächelt
My
eyes
go
out
in
vain
Suchen
meine
Augen
vergeblich
She's
got
perfect
skin
Sie
hat
perfekte
Haut
Shame
on
you,
got
no
sense
of
grace
Schande
über
dich,
hast
keinen
Sinn
für
Anmut
Shame
on
me
Schande
über
mich
Just
in
case
I
might
Nur
für
den
Fall,
dass
ich
vielleicht
Come
to
a
conclusion
other
than
that
which
is
absolutely
necessary
Zu
einem
anderen
Schluss
komme
als
dem,
der
absolut
notwendig
ist
And
that's
perfect
skin
Und
das
ist
perfekte
Haut
Louise
is
the
girl
with
the
perfect
skin
Louise
ist
das
Mädchen
mit
der
perfekten
Haut
She
says,
"Turn
on
the
light
otherwise
it
can't
be
seen"
Sie
sagt:
„Mach
das
Licht
an,
sonst
kann
man
sie
nicht
sehen“
She's
got
cheekbones
like
geometry
and
eyes
like
sin
Sie
hat
Wangenknochen
wie
Geometrie
und
Augen
wie
Sünde
And
she's
sexually
enlightened
by
Cosmopolitan
and
Und
sie
ist
sexuell
aufgeklärt
durch
Cosmopolitan
und
When
she
smiles
my
way
Wenn
sie
mich
anlächelt
My
eyes
go
out
in
vain
Suchen
meine
Augen
vergeblich
For
her
perfect
skin
Nach
ihrer
perfekten
Haut
Yeah,
that's
perfect
skin
Ja,
das
ist
perfekte
Haut
She
takes
me
down
to
the
basement
Sie
nimmt
mich
mit
runter
in
den
Keller
To
look
at
her
slides
Um
ihre
Dias
anzuschauen
Of
her
family
life
Von
ihrem
Familienleben
Pretty
weird
at
times
Ziemlich
seltsam
manchmal
At
the
age
of
ten
she
looked
like
Greta
Garbo
and
I
loved
her
then
Mit
zehn
Jahren
sah
sie
aus
wie
Greta
Garbo
und
ich
liebte
sie
damals
But
how
was
she
to
know
that
Aber
woher
sollte
sie
das
wissen
When
she
smiles
my
way
Wenn
sie
mich
anlächelt
My
eyes
go
out
in
vain
Suchen
meine
Augen
vergeblich
She's
got
perfect
skin
Sie
hat
perfekte
Haut
Up
eight
flights
of
stairs
to
her
basement
flat
Acht
Treppen
hoch
zu
ihrer
Kellerwohnung
Pretty
confused,
huh?
Ziemlich
verwirrend,
hm?
Being
shipped
around
like
that
So
herumgeschickt
zu
werden
Seems
to
climb
so
high
Scheint
so
hoch
zu
steigen
Now
we're
down
so
low
Jetzt
sind
wir
so
tief
unten
Strikes
me
the
moral
of
the
song
Mir
scheint,
die
Moral
von
dem
Lied
Must
be:
there
never
has
been
one
Muss
sein:
Es
hat
nie
eine
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.