Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlotte Street (Live)
Charlotte Street (Live)
I
was
looking
for
a
rhyme
for
the
New
York
Times
Ich
suchte
nach
einem
Reim
für
die
New
York
Times
When
I
sensed
I
was
not
alone
Als
ich
spürte,
dass
ich
nicht
allein
war
She
said,
"D'you
know
how
to
spell
audaciously?"
Sie
sagte:
„Weißt
du,
wie
man
'kühn'
buchstabiert?“
I
could
tell
I
was
in
luck
Ich
merkte,
dass
ich
Glück
hatte
And
so
I
forced
a
smile
contrary
to
my
style
Also
zwang
ich
mich
zu
einem
Lächeln,
entgegen
meinem
Stil
And
she
looked
into
my
eyes
Und
sie
sah
mir
in
die
Augen
She
said,
"D'you
want
to
go
to
heaven
Sie
sagte:
„Willst
du
in
den
Himmel
kommen
Or
would
you
rather
not
be
saved?"
Oder
willst
du
lieber
nicht
gerettet
werden?“
Here
comes
my
train
Hier
kommt
mein
Zug
I'm
on
my
way,
will
you
not
see
Ich
bin
auf
dem
Weg,
siehst
du
denn
nicht
I
don't
need
your
sympathy
Ich
brauche
dein
Mitgefühl
nicht
I
won't
read
your
poetry,
oh,
sweetness
please
Ich
werde
deine
Gedichte
nicht
lesen,
oh,
Süße,
bitte
So
she
took
me
back
to
her
basement
flat
Also
nahm
sie
mich
mit
zurück
in
ihre
Souterrainwohnung
Which
was
down
on
Charlotte
Street
Die
unten
in
der
Charlotte
Street
lag
Though
it
was
never
my
intention
Obwohl
es
nie
meine
Absicht
war
We
were
not
intense,
not
least
because
Wir
waren
nicht
intensiv,
nicht
zuletzt
weil
Well,
if
you
must
just
take
then
I'm
a
piece
of
cake
Nun,
wenn
du
nur
nehmen
musst,
dann
bin
ich
ein
Kinderspiel
That
is
what
she
said
to
me
Das
ist
es,
was
sie
zu
mir
sagte
And
so
I
gave
myself
to
her
charity
Und
so
gab
ich
mich
ihrer
Wohltätigkeit
hin
Well,
at
least
that's
how
it
seemed
Nun,
zumindest
schien
es
so
Here
comes
my
train
Hier
kommt
mein
Zug
I'm
on
my
way,
what
got
into
me
Ich
bin
auf
dem
Weg,
was
ist
nur
in
mich
gefahren
I
don't
need
your
sympathy
Ich
brauche
dein
Mitgefühl
nicht
I
won't
read
your
poetry,
oh,
bittersweets
Ich
werde
deine
Gedichte
nicht
lesen,
oh,
Bittersüßes
I
was
looking
for
a
rhyme
for
the
New
York
Times
Ich
suchte
nach
einem
Reim
für
die
New
York
Times
When
I
was
distracted
Als
ich
abgelenkt
wurde
Yes,
those
were
precious
times
together
Ja,
das
waren
kostbare
Zeiten
zusammen
That
we
wasted
Die
wir
verschwendeten
Now
I'm
working
hard
for
my
union
card
Jetzt
arbeite
ich
hart
für
meine
Gewerkschaftskarte
I
must
be
leaving
Charlotte
Street
Ich
muss
die
Charlotte
Street
verlassen
Though
it
was
never
my
intention
Obwohl
es
nie
meine
Absicht
war
To
stay
so
long,
so
long
So
lange
zu
bleiben,
so
lange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.