Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Flights Up
Vier Treppen Hoch
I
was
woken
up
at
four
A.M.
Ich
wurde
um
vier
Uhr
morgens
geweckt.
By
your
screams
and
anguished
cries
Durch
deine
Schreie
und
qualvollen
Rufe
Your
mother
was
singing
in
the
bathroom
Deine
Mutter
sang
im
Badezimmer
She
will
never
be
my
child
Sie
wird
niemals
mein
Kind
sein
Oh
baby,
talks
in
her
sleep
so
loud
Oh
Baby,
spricht
im
Schlaf
so
laut
We're
living
four
flights
up
Wir
wohnen
vier
Treppen
hoch
But
I
swear
right
now
it
feels
like
underground
Aber
ich
schwöre,
gerade
jetzt
fühlt
es
sich
an
wie
unter
der
Erde
Well,
you
have
absolutely
no
common
sense
Nun,
du
hast
absolut
keinen
gesunden
Menschenverstand
Yes,
I
know
that's
your
charm
Ja,
ich
weiß,
das
ist
dein
Charme
You
spend
the
whole
day
on
the
phone
Du
verbringst
den
ganzen
Tag
am
Telefon
You
say,
well,
it
helps
you
stay
calm
Du
sagst,
nun,
es
hilft
dir,
ruhig
zu
bleiben
You
cling
to
my
arm,
yes,
I
know
that's
your
charm
Du
klammerst
dich
an
meinen
Arm,
ja,
ich
weiß,
das
ist
dein
Charme
And
when
I
ask
you
what
you
want
Und
wenn
ich
dich
frage,
was
du
willst,
You
say,
"Do
you
mind,
hey,
crocodile"
Sagst
du:
"Macht
es
dir
was
aus,
hey,
Krokodil?"
Well,
then
could
you
give
me
some
peace
Nun,
könntest
du
mir
dann
etwas
Ruhe
geben?
You
say,
"Well,
maybe
for
a
while"
Du
sagst:
"Nun,
vielleicht
für
eine
Weile."
Sometimes
you
know
you
could
almost
be
a
child
Manchmal,
weißt
du,
könntest
du
fast
ein
Kind
sein
Oh,
must
you
tell
me
all
your
secrets
Oh,
musst
du
mir
all
deine
Geheimnisse
erzählen,
When
it's
hard
enough
to
love
you
knowing
nothing
Wo
es
schon
schwer
genug
ist,
dich
zu
lieben,
ohne
etwas
zu
wissen
We're
living
four
flights
up
Wir
wohnen
vier
Treppen
hoch
But
I
swear
right
now
it
feels
like
underground
Aber
ich
schwöre,
gerade
jetzt
fühlt
es
sich
an
wie
unter
der
Erde
You
are
your
own
worst
enemy
Du
bist
deine
eigene
schlimmste
Feindin
So
don't
expect
my
sympathy
Also
erwarte
nicht
mein
Mitgefühl
Oh,
go
back
to
your
mother's
house
Oh,
geh
zurück
zum
Haus
deiner
Mutter
And
cry
your
little
heart
out
Und
heul
dir
dein
kleines
Herz
aus
You
can
drive
them
back
to
town
Du
kannst
sie
zurück
in
die
Stadt
fahren
In
a
beat-up
Grace
Kelly
car
In
einem
heruntergekommenen
Grace-Kelly-Auto
Looking
like
a
friend
of
Truman
Capote
Aussehend
wie
eine
Freundin
von
Truman
Capote
Looking
exactly
like
you
are
Genau
so
aussehend,
wie
du
bist
Yes,
yes,
I
know
that's
your
charm
Ja,
ja,
ich
weiß,
das
ist
dein
Charme
So
don't
ask
me
if
I
want
you
Also
frag
mich
nicht,
ob
ich
dich
will,
Only
ask
me
if
I
must
Frag
mich
nur,
ob
ich
muss
I've
been
blown
around
so
long
Ich
wurde
so
lange
umhergeweht,
Don't
know
which
senses
to
trust
Weiß
nicht,
welchen
Sinnen
ich
trauen
soll
Oh
no,
but
I
know
that
I
must
Oh
nein,
aber
ich
weiß,
dass
ich
muss
Oh,
must
you
tell
me
all
your
secrets
Oh,
musst
du
mir
all
deine
Geheimnisse
erzählen,
When
it's
hard
enough
to
love
you
knowing
nothing
Wo
es
schon
schwer
genug
ist,
dich
zu
lieben,
ohne
etwas
zu
wissen
We're
living
four
flights
up
Wir
wohnen
vier
Treppen
hoch
But
I
swear
right
now
it
feels
like
underground
Aber
ich
schwöre,
gerade
jetzt
fühlt
es
sich
an
wie
unter
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Lloyd, Donegan Lawrence Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.