Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't Know That You Cared
Ich wusste nicht, dass es dich kümmert
Yes,
you're
taking
it
badly,
I
know,
I
know
Ja,
du
nimmst
es
hart,
ich
weiß,
ich
weiß
And
you
feel
so
alone
Und
du
fühlst
dich
so
allein
And
everybody's
got
to
tell
you
what
you
already
know.
Und
jeder
muss
dir
sagen,
was
du
schon
längst
weißt.
It's
alright,
it's
all
wrong,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
alles
falsch,
es
ist
in
Ordnung
There's
a
riot
going
on,
maybe
I'm
going
under
and
Es
herrscht
Aufruhr,
vielleicht
gehe
ich
unter
und
I
didn't
know
that
you
cared
Ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert
"Was
it
love
that
you
had?"
she
said,
"well,
something
like
that"
and
I,
"War
es
Liebe,
die
du
hattest?"
sagte
sie,
"nun,
so
etwas
in
der
Art"
und
ich,
I
didn't
know
that
you
cared
Ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
really
didn't
know
that
you
cared
Ich
wusste
wirklich
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
really
didn't
know.
Ich
wusste
es
wirklich
nicht.
I
see
photographs
strewn
on
the
floor
Ich
sehe
Fotos
auf
dem
Boden
verstreut
Amidst
your
Blake
and
your
young
Zwischen
deinem
Blake
und
deiner
Jugend
Are
you
looking
for
something
that's
already
gone?
Suchst
du
nach
etwas,
das
schon
längst
weg
ist?
It's
alright,
it's
all
wrong,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
alles
falsch,
es
ist
in
Ordnung
There's
a
riot
going
on,
maybe
I'm
going
under
and
Es
herrscht
Aufruhr,
vielleicht
gehe
ich
unter
und
I
didn't
know
that
you
cared,
Ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert,
Somebody
said
"Peace
is
alright,
could
we
give
it
a
try?"
Jemand
sagte
"Frieden
ist
in
Ordnung,
könnten
wir
es
versuchen?"
Well,
I,
I
didn't
know
that
you
cared
Nun,
ich,
ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
got
a
letter,
it
was
asking
for
money,
it
said
Ich
bekam
einen
Brief,
er
bat
um
Geld,
er
sagte
"Give
what
you
can."
"Gib,
was
du
kannst."
Well,
I
don't
know
what
I've
got
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
habe
And
I
don't
know
if
I
really
want
to
be
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
wirklich
so
So
aware
Aufmerksam
sein
möchte
Yes,
I'm
falling
apart
at
the
seams
and
I,
Ja,
ich
falle
auseinander
und
ich,
I've
been
waiting
for
years
Ich
habe
Jahre
lang
gewartet
Take
a
look
in
my
eyes,
do
you
see
any
tears?
Sieh
mir
in
die
Augen,
siehst
du
irgendwelche
Tränen?
It's
alright,
it's
all
wrong,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
alles
falsch,
es
ist
in
Ordnung
There's
a
riot
going
on
and
we're
lions
in
slumber
and
Es
herrscht
Aufruhr
und
wir
sind
Löwen
im
Schlaf
und
I
didn't
know
that
you
cared
Ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert
And
if
I
gave
you
some
petrol,
would
you
make
yourself
useful?
Und
wenn
ich
dir
Benzin
gäbe,
würdest
du
dich
nützlich
machen?
Well,
I
didn't
know
that
you
cared
Nun,
ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
really
didn't
know
that
you
cared
Ich
wusste
wirklich
nicht,
dass
es
dich
kümmert
Didn't
even
know
you
were
there
Wusste
nicht
einmal,
dass
du
da
warst
No,
I
didn't
know
that
you
cared
Nein,
ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
really
didn't
know
Ich
wusste
es
wirklich
nicht
That
you
cared
Dass
es
dich
kümmert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.