Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Sweats
Nacht Schweiß
So
I'm
a
complicated
motherfucker,
you
knew
that
Ich
bin
also
ein
komplizierter
Mistkerl,
das
wusstest
du
Before
you
added
to
the
complication,
hacked
my
meditation
Bevor
du
die
Komplikation
verstärkt
hast,
meine
Meditation
gehackt
hast
Yours
'til
the
end
of
time
Dein
bis
ans
Ende
der
Zeit
Yours
'til
the
end
of
time
Dein
bis
ans
Ende
der
Zeit
So
I'm
messed
up
because
I
messed
up
Ich
bin
durcheinander,
weil
ich
versagt
habe
And
I'm
always
on
the
verge
of
something
beautiful,
or
terrible
Und
ich
stehe
immer
am
Rande
von
etwas
Schönem
oder
Schrecklichem
Or
passing
out
and
waking
up
Oder
Bewusstlosigkeit
und
Aufwachen
Lying
in
pool
of
sweat,
lying
in
pool
of
sweat
Liege
in
einer
Lache
aus
Schweiß,
liege
in
einer
Lache
aus
Schweiß
You
know
how
it
is
Du
weißt,
wie
es
ist
So
you
know
how
it
is
Du
weißt
also,
wie
es
ist
You're
not
blind
to
it
Du
bist
nicht
blind
dafür
You
know
exactly
where
I'm
going
with
this
Du
weißt
genau,
worauf
ich
hinaus
will
I
don't
self
love,
I
don't
self
help,
just
slow
self
desecration
Ich
liebe
mich
nicht
selbst,
ich
helfe
mir
nicht
selbst,
nur
langsame
Selbstzerstörung
Man
on
the
edge
of
time
Mann
am
Rande
der
Zeit
Man
on
the
edge
of
time
Mann
am
Rande
der
Zeit
Everything
in
moderation
to
hell
with
that
Alles
in
Maßen,
zur
Hölle
damit
Everything
in
moderation
to
hell
with
that
Alles
in
Maßen,
zur
Hölle
damit
Everything
in
moderation,
everything
in
moderation
Alles
in
Maßen,
alles
in
Maßen
To
hell
with
that
Zur
Hölle
damit
But
if
you
hold
me
darling
Aber
wenn
du
mich
hältst,
Schatz
If
you
hold
me
close
Wenn
du
mich
festhältst
We
might
just
make
it
to
the
morning
Schaffen
wir
es
vielleicht
bis
zum
Morgen
If
you
hold
me
close
Wenn
du
mich
festhältst
If
you
hold
me
darling
Wenn
du
mich
hältst,
Schatz
I'm
thinking
about
rhyming
righteous
Ich
denke
darüber
nach,
"gerecht"
zu
reimen
With
might
just
Mit
"vielleicht"
And
I
might
just
Und
ich
werde
vielleicht
I'm
not
fooling
around
Ich
mache
keine
Scherze
I
need
lines,
deadlines
Ich
brauche
Zeilen,
Fristen
I'm
trying
to
put
what's
left
of
my
mind
Ich
versuche,
was
von
meinem
Verstand
übrig
ist
To
finishing
this
goddamned
hat
Dafür
zu
nutzen,
diesen
verdammten
Hut
zu
vollenden
I'm
finishing
this
goddamned
hat
Ich
vollende
diesen
verdammten
Hut
So
I'm
a
complicated
motherfucker
Ich
bin
also
ein
komplizierter
Mistkerl
I'm
all
that
Ich
bin
all
das
I'm
getting
ever
more
complicated
Ich
werde
immer
komplizierter
Slick,
self
medicating
Geschickt,
selbstmedikamentierend
Lying
in
a
pool
of
sweat
Liege
in
einer
Lache
aus
Schweiß
Lying
in
a
pool
of
sweat
Liege
in
einer
Lache
aus
Schweiß
But
if
you
hold
me
darling
Aber
wenn
du
mich
hältst,
Schatz
If
you
hold
me
close
Wenn
du
mich
festhältst
We
might
just
make
it
to
the
morning
Schaffen
wir
es
vielleicht
bis
zum
Morgen
If
you
hold
me
close
Wenn
du
mich
festhältst
We
might
just
make
it
to
the
morning
Schaffen
wir
es
vielleicht
bis
zum
Morgen
We
might
just
make
it
to
the
morning
Schaffen
wir
es
vielleicht
bis
zum
Morgen
We
might
just
make
it
to
the
morning
Schaffen
wir
es
vielleicht
bis
zum
Morgen
We
might
just
make
it
to
the
morning
Schaffen
wir
es
vielleicht
bis
zum
Morgen
We
might
just
make
it
Schaffen
wir
es
vielleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.