Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange
to
see
you
babe,
ain't
nothing
down
here
free
Seltsam,
dich
zu
sehen,
Schatz,
hier
unten
ist
nichts
umsonst
Did
you
lose
your
ticket?
Hope
you
weren't
looking
for
me
Hast
du
dein
Ticket
verloren?
Hoffentlich
suchtest
du
nicht
nach
mir
Now
I'm
still
wearing
the
scars
I
got
from
being
your
fool
Ich
trage
noch
die
Narben,
die
ich
bekam,
als
ich
dein
Narr
war
You
messed
me
up
pretty
good
babe,
I
didn't
mean
to
rule
you
Du
hast
mich
ziemlich
übel
zugerichtet,
ich
wollte
dich
nie
beherrschen
Remember
when
I
first
saw
you
babe
you
were
looking
pretty
good
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
Schatz,
du
sahst
gut
aus
Said
you
were
looking
for
love,
well
then
why
didn't
you?
Sagtest,
du
suchst
Liebe,
na,
warum
hast
du
sie
dann
nicht
genommen?
You
just
sat
there
taking
everything
you
could
get
Du
saßt
nur
da
und
nahmst
alles,
was
du
kriegen
konntest
Never
thought
one
day
you
might
have
to
pay
for
it
Dachtest
nie,
dass
du
eines
Tages
dafür
würdest
zahlen
müssen
Well
did
you
ever
dream
baby
one
day
you
might
fall
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby,
dass
du
eines
Tages
fallen
könntest
And
feel
your
back
against
the
wall?
Und
deinen
Rücken
an
der
Wand
spürst?
Well
did
you
ever
dream
baby
one
day
you
might
crawl?
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby,
dass
du
eines
Tages
kriechen
könntest?
Did
you
ever
dream?
Hast
du
jemals
geträumt?
Now
when
you're
putting
on
your
face
I
guess
that
you
feel
kinda
low
Wenn
du
jetzt
dein
Gesicht
schminkst,
dann
fühlst
du
dich
wohl
ziemlich
klein
Knowing
that
you
passed
your
best
and
you
got
nothing
to
show
Weil
du
deine
beste
Zeit
hinter
dir
hast
und
nichts
vorzuweisen
Well
baby
you
know
just
as
well
as
I
some
fool
is
gonna
fall
your
way
Doch
du
weißt
genau
wie
ich,
irgendein
Trottel
wird
dir
verfallen
Only
this
time
around
you
might
have
to
pay
for
it
Nur
dass
du
diesmal
vielleicht
dafür
wirst
zahlen
müssen
Well
did
you
ever
dream
baby
one
day
you
might
fall
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby,
dass
du
eines
Tages
fallen
könntest
And
feel
your
back
against
the
wall?
Und
deinen
Rücken
an
der
Wand
spürst?
Well
did
you
ever
dream
baby
one
day
you
might
crawl?
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby,
dass
du
eines
Tages
kriechen
könntest?
That's
what
I
said
Das
ist
es,
was
ich
sagte
Did
you
ever
dream,
baby
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby
When
you
had
no
need,
baby?
Als
du
es
nicht
nötig
hattest,
Baby?
Did
you
ever
dream
Hast
du
jemals
geträumt
That
you
might
have
to
pay
for
it?
Dass
du
vielleicht
dafür
würdest
zahlen
müssen?
Did
you
believe
that
you
might
have
to
pay
now
Hast
du
geglaubt,
du
müsstest
jetzt
zahlen
Well
did
you
ever
dream
baby
one
day
you
might
fall
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby,
dass
du
eines
Tages
fallen
könntest
Yeah
and
feel
your
back
against
the
wall?
Ja,
und
deinen
Rücken
an
der
Wand
spürst?
Well
did
you
ever
dream
baby
one
day
you
might
crawl?
Hast
du
jemals
geträumt,
Baby,
dass
du
eines
Tages
kriechen
könntest?
Strange
to
see
you
baby,
mmm
strange,
very
strange
Seltsam,
dich
zu
sehen,
Baby,
mmm
seltsam,
sehr
seltsam
'Cause
you
messed
me
up
good
Weil
du
mich
übel
zugerichtet
hast
Yes
you
messed
me
up
Ja,
du
hast
mich
zugerichtet
Messed
me
up
pretty
good
now
didn't
you
baby?
Mich
ziemlich
übel
zugerichtet,
nicht
wahr,
Baby?
Mmm,
took
me
a
long
time
to
get
back
here
Mmm,
es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
hierher
zurückfand
But
I
swear
I
didn't
mean
to
rule
you
Doch
ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nie
beherrschen
Yeah
I
swear
I
didn't
mean
to
rule
you
Ja,
ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nie
beherrschen
How
do
you
mend
what
you
didn't
mean
to
do?
Wie
repariert
man,
was
man
nie
beabsichtigte?
'Cause
I
swear
I
didn't
mean
it
Denn
ich
schwöre,
ich
meinte
es
nicht
I
swear
I
didn't
mean
it
Ich
schwöre,
ich
meinte
es
nicht
And
I
swear
I
didn't,
swear
I
didn't
mean
to
Und
ich
schwöre,
ich
wollte
nicht,
schwöre,
ich
wollte
nicht
Swear
I
didn't
mean
to
rule
you
Schwöre,
ich
wollte
dich
nie
beherrschen
I
swear,
but
you
messed
me
up
Ich
schwöre,
doch
du
hast
mich
zerstört
You
know
that
you
messed
me
up
good,
do
you
know?
Du
weißt,
dass
du
mich
übel
zugerichtet
hast,
weißt
du
das?
You
messed
me
up
good,
yes
you
did
Du
hast
mich
übel
zugerichtet,
ja,
das
hast
du
Yes
you
did
now
now,
baby
Ja,
das
hast
du,
jetzt,
jetzt,
Baby
'Cause
I'm
looking
at
you
now
Denn
ich
sehe
dich
jetzt
an
And
you're
paying
now,
yes
you
are
now
Und
du
zahlst
jetzt,
ja,
das
tust
du
I
swear,
and
you
never
dreamed
that
and
you
never
dreamed
that
Ich
schwöre,
und
du
hättest
nie
gedacht
und
du
hättest
nie
gedacht
No
you
never
dreamed
that,
but
you're
paying
now
Nein,
du
hättest
nie
gedacht,
doch
jetzt
zahlst
du
Mmm
you
never
dreamed
that
Mmm,
du
hättest
nie
gedacht
Mmm
I'm
looking
right
at
you
now
Mmm,
ich
sehe
dich
genau
jetzt
an
And
you're
paying
now,
yes
you
are
Und
du
zahlst
jetzt,
ja,
das
tust
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.