Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Blue
Perfektes Blau
Should
you
awake,
dear,
from
your
beauty
sleep
Solltest
du
erwachen,
Liebe,
aus
deinem
Schönheitsschlaf
To
find
your
room
swimming
in
blue
and
green
Um
dein
Zimmer
in
Blau
und
Grün
schwimmen
zu
sehen
Should
you
awake
to
feel
like
you
never
slept
Solltest
du
erwachen
und
fühlen,
als
hättest
du
nie
geschlafen
And
feel
so
very
old
Und
dich
so
sehr
alt
fühlen
Well,
don't
you
feel
alone
Nun,
fühl
dich
nicht
allein
I'm
kind
of
blue
Ich
bin
irgendwie
blau
Blue
for
you
again
Wieder
blau
wegen
dir
I
guess
I'm
a
fool
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr
At
least
I'm
not
innocent
Zumindest
bin
ich
nicht
unschuldig
But
what
to
do?
Aber
was
tun?
Whatever
I
touch
turns
blue
Was
immer
ich
berühre,
wird
blau
And
should
you
find
yourself
lost
Und
solltest
du
dich
verloren
finden
But
in
no
need
of
sympathy
Aber
ohne
Bedarf
an
Mitgefühl
Calm
down
to
the
beach
and
watch
the
waves
come
in
Geh
ruhig
zum
Strand
und
schau
den
Wellen
zu,
wie
sie
kommen
I
dream
the
ocean
was
in
my
house
Ich
träume,
der
Ozean
wäre
in
meinem
Haus
I
feel
the
surf
against
my
skin
Ich
fühle
die
Brandung
auf
meiner
Haut
I
just
can't
keep
the
waves
from
dragging
me
down
Ich
kann
einfach
nicht
verhindern,
dass
die
Wellen
mich
runterziehen
But
when
you
say
ooh
Aber
wenn
du
sagst
ooh
Baby,
you're
my
best
friend
Baby,
du
bist
meine
beste
Freundin
Then
I
lose
Dann
verliere
ich
I
lose
my
common
sense
Ich
verliere
meinen
gesunden
Menschenverstand
I'm
kind
of
blue
Ich
bin
irgendwie
blau
It's
the
truth
Es
ist
die
Wahrheit
Should
you
awake,
dear,
from
your
beauty
sleep
Solltest
du
erwachen,
Liebe,
aus
deinem
Schönheitsschlaf
To
find
your
room
swimming
in
blue
and
green
Um
dein
Zimmer
in
Blau
und
Grün
schwimmen
zu
sehen
Should
you
awake
to
feel
like
you
never
slept
Solltest
du
erwachen
und
fühlen,
als
hättest
du
nie
geschlafen
And
feel
so
very
old
Und
dich
so
sehr
alt
fühlen
Well,
don't
you
feel
alone
Nun,
fühl
dich
nicht
allein
I'm
kind
of
blue
Ich
bin
irgendwie
blau
Blue
for
you
again
Wieder
blau
wegen
dir
I
guess
I'm
a
fool
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr
At
least
I'm
not
innocent
Zumindest
bin
ich
nicht
unschuldig
I
may
be
blue
Ich
mag
blau
sein
But
don't
you
let
me
make
you
blue
too
Aber
lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
auch
blau
mache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.