Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Steady Slowing Down of the Heart
Замедление моего сердца
Moonlight
shines
on
you
and
me
Лунный
свет
светит
на
нас
с
тобой,
Got
the
sailors
back
from
the
sea
Моряки
вернулись
домой.
You
try
sleeping
but
all
that
you
hear
is
Ты
пытаешься
уснуть,
но
все,
что
ты
слышишь,
это
The
steady
slowing
down
of
my
heart
Замедление
моего
сердца.
It's
not
that
you
get
lazy
Дело
не
в
том,
что
ты
ленишься,
It's
not
about
getting
old
Дело
не
в
том,
что
ты
стареешь,
It's
not
that
you
get
up
in
the
morning
Дело
не
в
том,
что
ты
встаешь
утром
Wishing
you
never
woke
И
жалеешь,
что
проснулась.
The
car
i
drive
is
built
to
last
Машина,
на
которой
я
езжу,
создана,
чтобы
служить
долго,
It
does
not
go
particularly
fast
Она
не
ездит
особенно
быстро.
I'm
in
no
great
hurry
is
that
caused
of
the
effect
of
Я
никуда
не
спешу,
может,
это
из-за
The
steady
slowing
down
of
my
heart
Замедления
моего
сердца.
It's
not
that
i
got
lazy
Дело
не
в
том,
что
я
обленился,
It's
not
about
getting
old
Дело
не
в
том,
что
я
старею,
Cause
there's
no
miracle
cure
for
getting
used
to
someone
Просто
нет
волшебного
лекарства
от
привыкания
к
кому-то.
And
now
jimmy
spends
a
fortune
because
he's
down
to
twice
a
week
А
Джимми
тратит
целое
состояние,
потому
что
у
него
осталось
только
два
раза
в
неделю.
His
shrink
says
a
crisis
in
midlife
is
only
natural
well,
well,
well,
Его
психотерапевт
говорит,
что
кризис
среднего
возраста
— это
естественно,
ну,
ну,
ну.
Julie
got
a
facelift
you
know
she's
only
33
Джули
сделала
подтяжку
лица,
а
ей
всего
33.
Jesus,
may
i
give
thanks
to
brigitte
bardot
Господи,
благодарю
тебя
за
Брижит
Бардо.
You
try
sleeping
now
that
all
that
you
hear
Ты
пытаешься
уснуть,
но
теперь
все,
что
ты
слышишь,
Is
the
steady
slowing
down
of
my
heart
Это
замедление
моего
сердца.
It's
not
that
i
got
lazy
Дело
не
в
том,
что
я
обленился,
It's
not
that
i
got
old
Дело
не
в
том,
что
я
постарел,
It's
just
there's
no
miracle
cure
you
know
Просто
нет
волшебного
лекарства,
To
getting
used
to
someone
От
привыкания
к
кому-то.
The
moonlight
shines
on
you
and
me
Лунный
свет
светит
на
нас
с
тобой,
Brings
the
sailors
back
from
the
sea
Возвращает
моряков
домой.
As
i
lie
sleeping
down
my
side
Когда
я
лежу
и
сплю,
All
that
you
hear
is
Все,
что
ты
слышишь,
это
The
steady
slowing
down
of
my
heart
Замедление
моего
сердца.
It's
not
that
you
get
lazy
Дело
не
в
том,
что
ты
ленишься,
It's
not
about
getting
old
Дело
не
в
том,
что
ты
стареешь,
It's
not
that
you
get
up
in
the
morning
and
wish
you
never
woke
Дело
не
в
том,
что
ты
встаешь
утром
и
жалеешь,
что
проснулась.
But
then
julie
was
aroused
by
jimmy's
lack
of
self
esteem
Но
Джули
возбуждала
неуверенность
Джимми
в
себе.
The
shrink
says
when
a
man
takes
a
mistress
it's
often
helpful
Психотерапевт
говорит,
что
когда
у
мужчины
появляется
любовница,
это
часто
помогает.
Well,
well,
well
jimmy
asked
for
heaven
she
was
happy
to
ablige
Ну,
ну,
ну,
Джимми
попросил
небо,
и
она
была
счастлива
помочь.
His
shrink
said
guess
this
was
a
bad
year
to
quit
smoking
Его
психотерапевт
сказал,
что
не
стоило
бросать
курить
в
этом
году.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.