Lluís Llach - Abril 74 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lluís Llach - Abril 74




Abril 74
April 74
Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca
Comrades, if you know where the pale moon sleeps
Digueu-li que la vull
Tell her that I love her
Però no puc anar a estimar-la
But I cannot go to embrace her
Que encara hi ha combat
For the battle still rages
Companys, si coneixeu el cau de la sirena
Comrades, if you know the lair of the siren
Allà enmig de la mar
Out there amidst the sea
Jo l′aniria a veure
I would go to see her
Però encara hi ha combat
But the battle still rages
I si un trist atzar m'atura i caic a terra
And if a cruel twist of fate stops me dead in my tracks
Porteu tots els meus cants
Take all my songs with you
I un ram de flors vermelles
And a bouquet of red flowers
A qui tant he estimat
To the one I have loved so deeply
Si guanyem el combat
When we win the battle
Companys, si coneixeu el cau de la sirena
Comrades, if you know the lair of the siren
Allà enmig de la mar
Out there amidst the sea
Jo l′aniria a veure
I would go to see her
Però encara hi ha combat
But the battle still rages
Companys, si enyoreu les primaveres lliures
Comrades, if you yearn for springs of freedom
Amb vosaltres vull anar
I want to stand with you
Que per poder-les viure
For to live them
Jo me n'he fet soldat
I have become a soldier
I si un trist atzar m'atura i caic a terra
And if a cruel twist of fate stops me dead in my tracks
Porteu tots els meus cants
Take all my songs with you
I un ram de flors vermelles
And a bouquet of red flowers
A qui tant he estimat
To the one I have loved so deeply
Quan guanyem el combat
When we win the battle





Авторы: Lluís Llach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.